также любого, кто мне дорог, я вас всех уничтожу. Запомни. Пока мы, драконы, не хотим враждовать с людьми, но можем и передумать… А теперь вали отсюда, и чтоб я твою поганую рожу больше не видел!

Медленно поднявшись, Драмбальт поплелся к выходу. Венди провождала его взглядом и, даже когда он скрылся в коридоре, продолжала смотреть, будто все еще видела его образ.

Люси трясло, как в лихорадке. Она сжала руками виски, казалось, голова разорвется, не в силах вместить осознание произошедшего. Как король мог быть настолько глуп, что отдал приказ убить драконов? Нет, это она сама была глупой, не предугадав, что засевшие в столице власть имущие интриганы попытаются придумать какой-то мерзкий план по уничтожению драконов. И сама она стала их оружием… Ужас, какой ужас. Так скверно Люси, пожалуй, было только в тот жуткий день, когда Нацу унес ее с жертвенного холма.

На какое-то время она перестала замечать окружающее, кажется, у нее началась истерика. По щекам текли слезы, которые никак не получалось остановить, горло душили рыдания.

В себя Люси пришла, ощутив, что касается щекой чего-то твердого и гладкого. Ее, словно уютным коконом, окутало теплом. Люси не сразу поняла, что это Нацу обнял ее, крепко, но бережно прижимая к груди. Исходящая от него почти осязаемая аура уверенности и силы успокоила Люси гораздо лучше любых увещеваний или лечебных трав. Теснее прижавшись к Нацу, она постаралась отпустить все мысли и просто наслаждаться его присутствием. Так хорошо. Впервые она обратила внимание, что собственный аромат Нацу — смесь мускуса и запаха костра. Это тоже успокаивало. Люси словно сидела в грозовую ночь у камина в уютном доме: какая бы буря ни бушевала снаружи, она знала, что с ней ничего не случится.

— Не плачь, Люси, — удивительно мягко произнес Нацу. — Почему-то не могу видеть, как ты плачешь… Так отвратно на душе сразу становится…

Чуть отстранившись, Люси вскинула голову, чтобы заглянуть Нацу в лицо.

— Все… нормально… я уже… не плачу…

Она шумно шмыгнула носом. Слезы все еще текли, видимо, теперь уже от облегчения.

Склонившись к Люси, Нацу быстро слизнул соленую влагу с одной ее щеки, затем с другой. От прикосновений его шершавого языка, Люси вздрогнула. Припомнился тот день в его логове, когда он впервые видел ее слезы. Сколько воды с тех пор утекло. Как все изменилось.

Тогда Нацу слизнул слезы Люси из простого любопытства, но теперь она ощущала в его прикосновениях заботу.

— Вот так. Я не дам тебе плакать, — довольно заявил Нацу и широко улыбнулся, как будто ничего страшного и не случилось.

Люси очень постаралась улыбнуться в ответ, но у нее не вышло.

— Все еще грустишь. — Нацу тут же сник. — Ну, хочешь я догоню того ублюдка, оторву ему голову и притащу тебе?

— Не надо, толку мне с его головы… Да и Венди расстроится.

Только теперь Люси заметила, что в столовой они с Нацу остались вдвоем.

— А где Венди? — Люси завертела головой.

Выпустив ее из объятий, Нацу озадачено сказал:

— Надо же, даже не заметил, как она ушла.

«Наверняка забилась в какой-нибудь уголок и плачет, — подумала Люси. — Хотя драконы ведь не могут плакать…»

Словно в ответ на ее мысли откуда-то донесся слабый, едва различимый то ли стон, то ли вой. Нацу, чей слух был в разы чувствительнее, чем у Люси, напрягся, а затем бросился прочь.

Люси поспешила за ним, но куда ей было угнаться за драконом? Она только видела, как розовая шевелюра Нацу мелькнула в проеме входной двери. Похоже, он выбежал в сад.

Остановившись на крыльце, чтобы отдышаться, Люси снова услышала тот странный звук — теперь гораздо отчетливее. Пожалуй, больше всего он походил на жалобное поскуливание щенка, от него щемило сердце, и комок подкатывал к горлу.

Идя на звук, Люси вскоре увидела Венди. Она сидела за густыми кустами шиповника в дальнем конце сада. Именно она издавала это поскуливание, напоминающее горькие рыдания. Люси припомнила: Нацу рассказывал о том, что так драконы выражают скорбь.

Рядом с Венди устроился на корточках Нацу, беспомощно похлопывая ее по плечу.

— Дерьмо я точно Драмбу голову оторву!

— Ей от этого лучше не станет, — поспешно произнесла Люси.

Присев по другую сторону от Венди, она положила ладонь ей на плечо и мягко спросила:

— Он тебе сильно нравится?

Венди низко опустила голову, так что тяжелые пряди ее волос цвета индиго закрыли лицо.

— Не знаю… Ты много говорила о любви, я не все понимала и сейчас не понимаю… Но он так отличался от драконов. Спокойный, сдержанный, с ним было интересно разговаривать…

Да уж, Люси представляла, что в сравнении с буйными парнями-драконами, среди которых росла Венди, Драмбальт казался ей привлекательным своей вежливой почтительностью и рассудительным поведением.

— Я думала… Мне казалось…

Венди сглотнула.

— Казалось, что я ему тоже нравлюсь, а он…

Запрокинув голову, Венди снова издала душераздирающий вой раненного зверя.

Нацу в бешенстве вскочил, вызывая на кулаках огонь.

— Не могу больше! Я его прибью!

— Нет, — твердо произнесла Венди.

— Почему?!

Венди покачала головой.

— Сама не понимаю, но от мысли, что он умрет, мне становится так плохо.

Что ж, Венди действительно сложно было разобраться с незнакомым чувством, зато Люси отлично понимала противоречия любви. Притянув Венди к себе, она по-сестрински ласково обняла ее. Снова опустившись на корточки, Нацу с другой стороны накрыл плечи Венди широкими ладонями.

Некоторое время они сидели так втроем, и Люси ощутила необыкновенное единство. Наверное, именно сейчас она впервые поняла, что они не просто человек и драконы, живущие в его доме. И даже не друзья и не возлюбленные. Они — семья.

— Знаю, что слова не помогут, — тихо заговорила Люси. — И знаю, что тебе сейчас очень больно, Венди, но все проходит. Боль тоже пройдет. Если это тебя утешит, я думаю, самому Драмбальту не хотелось так поступать, но он не мог не подчиниться приказу короля. Я видела его глаза, когда он уходил… Он не хотел, чтобы ты страдала…

— Да ну? — Нацу недоверчиво скривил губы. — А по-моему он просто говнюк.

Посмотрев на него поверх макушки Венди, Люси скорчила страшную рожу, давая Нацу понять, что стоит заткнуться. Он набычился, но замолчал.

— Спасибо, мне стало лучше, — тихо проговорила Венди.

Сегодня уже нельзя было говорить ни о каком обычном распорядке дня.

Венди ушла в свою комнату. И, улегшись на кровать в обнимку с Шарли, то ли уснула, то ли просто лежала с закрытыми глазами. Люси сходила в деревню, где в комнатах при трактире остановились несколько больных, и сообщила, что сегодня прием у целительницы отменяется. Благо тяжелых случаев

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату