кивнул.

– Да, всех вместе мы назвали их Роем. Я попал в их улей. Не знаю даже, сколько точно времени я там провел, прежде чем Кейт, Джей Ди и Дел нашли меня.

Оскар плюхнулся на оставшийся стул и собирался было о чем-то заговорить, но посмотрел на подростков.

– Уши и глаза, детки! Сейчас ваша очередь дежурить, так что по местам!

Усмехнувшись, они разбежались по разным туннелям. Оскар посмотрел им вслед почти с родительской гордостью.

– А что с твоей рукой? – спросила Кейт.

Оскар только отмахнулся.

– Синяки, без перелома. Близнецы сделали повязку. Ну, и много чего другого.

– А эти ловушки на дорогах? Это сделал ты или они?

– Макензи, – ответил он, словно сам до конца не веря этому. – Похоже, она тут научилась не только простому выживанию в горах. В Южной деревне живут… жили… одни из лучших горных шахтеров и саперов, и уж они-то постарались ее обучить. Настоящий мастер своего дела.

– А кто научил Илая стрелять? Ты?

Ее дядя покачал головой.

– Нет, нет. Это настоящий природный дар. Когда я застал их в Форте Амсон, он едва не снес мне голову. Прочитал ему целую лекцию по технике безопасности.

При этих словах Кейт рассмеялась.

– Единственное, что ты знаешь о технике безопасности оружия – это как отключать насовсем предохранитель.

Оскар и сам позволил себе усмехнуться.

– Смейся, смейся, племянница. А паренек превратился в настоящего снайпера почти за ночь. Черт, да то, что у них до сих пор целы все пальцы на руках и ногах – это и моя заслуга, я думаю.

Кейт оставалось лишь улыбаться. Заслуга старого брюзгливого ворчуна, который, насколько помнила Кейт, до сих пор удостаивал детей из деревни лишь грозных окликов и предупреждений, чтобы его оставили в покое.

– А тебе-то как удалось выжить? – спросил Маркус. – Ну, я имею в виду Похитителя.

Оскар небрежно пожал плечами.

– Наверное, испортил ему пищеварение.

Заметив скептический взгляд Кейт, он поправился.

– Ну ладно, скажу правду. Я вспорол ему брюхо – так и испортил пищеварение. Кстати, советую поесть, пока горячее. Но ешьте быстрее, чтобы не обращать внимания на привкус.

Но у Кейт на уме было нечто более важное.

– Оскар, а где остальные жители Южной деревни?

Он встретил ее взгляд.

– Пропали, – просто ответил он. – Они все были здесь, когда близнецы отправились домой, и не знали, что произошло с нами. Я нашел Илая и Макензи в Форте Амсон, а потом через сутки сражений с этими… тварями и ди-би мы решили вернуться и предупредить их. Помочь оборонять деревню, – он опустил глаза. – Но опоздали.

Наступила тишина, если не считать гула потока и завывания ветра снаружи.

– А этот «Рой», – заговорил Оскар, словно пробуя на вкус слово. – Что мы знаем о нем? Из какой дыры они выползли?

– Из могильника Саранчи, – сказал Маркус. – На Толленской плотине.

Оскар откинулся на спинку, переваривая информацию, и испустил долгий вздох.

– И они не успокоятся, пока все мы до последнего не окажемся в их улье, – добавил Маркус.

Оскар подумал над этим и наконец сказал:

– Я вот сижу и думаю, что ты имел в виду – Рой или КОГ. Без обид, Маркус.

– Какие обиды, – приподнял бровь Маркус.

– Ди-би должны были помочь, Оскар, – сказала Кейт, не подумав. – То первое нападение было недоразумением.

– Неужели? Откуда ты знаешь?

Разговор вдруг превратился в минное поле. Кейт решила пока не упоминать Джей Ди и Дела, насколько это возможно.

– Мы говорили с самой Джинн. Вообще-то мы как раз оттуда.

– Оттуда?

– Из Новой Эфиры.

Вся теплота в его взоре потускнела, словно потухшая лампочка.

– Так ты была в… ты… – ему не хватало слов. – Встречалась с премьер-министром. Да, Рейна бы гордилась.

– Это несправедливо, – сказала она, прекрасно понимая, что он обращается с ней справедливо.

Оскар покачал головой и встал.

– Нужно отдохнуть. А вы пока поешьте. Обсудим все подробнее утром.

С этими словами он пошел обратно в кухню.

Кейт застыла на месте, не понимая, почему она вдруг взялась защищать премьер-министра. Что хуже, она только что призналась, что первым делом отправилась в город КОГ, вместо того чтобы возвращаться домой. Почему она так поступила? Как объяснить это Оскару, если она не понимает сама?

Маркус прикончил остатки ухи и встал со стула.

– Пойду, найду койку и отрублюсь. Тебе советую сделать то же самое.

– Хорошо, – сказала она, искренне надеясь, что отдых ей не помешает.

Единственное, что сейчас казалось гораздо хуже похлебки Оскара, были кошмары, готовые вернуться, едва она прикроет веки. Но если она не наберется сил, то будет бесполезной для детей и для своего дяди.

Она проваливается сквозь облака.

Дергает за вытяжной трос парашюта.

Смотрит на оторвавшийся конец.

Вращается в воздухе, рассматривая, сколько осталось до земли…

Только облака. Облака повсюду.

Нет. Не повсюду. Мимо стремительно проносится скала. Камни, гнезда и голодные глаза щелкоклювов.

Она снова вращается и смотрит вверх. Облака и там. И еще веревка, исчезающая в вышине.

Она прикреплена к ее поясу. Обвита вокруг талии и разворачивается у нее на глазах. Скоро она размотается вся и натянется со всей силы. Порвет ее пополам.

Осталось лишь несколько секунд.

Никакого ножа, чтобы перерезать веревку.

Никак ее не остановить.

Крутанувшись в очередной раз, она смотрит вниз.

Только облака.

Облака и тьма. И чьи-то очертания. Кто-то тянется вверх, пока она спускается. Пытается добраться до нее.

Роевик с огромной челюстью. И верхом на нем Глашатай. Он испускает торжественный клич, видя, что Кейт падает прямо в открытую вонючую пасть.

В порыве ярости она срывает медальон с шеи и швыряет его в распахнутую в ожидании пасть твари.

Глашатай подается вперед в седле. Кричит ей.

– Не это он мечтает отведать, девчонка!

8: Старые истории

Сон заставил ее резко проснуться. Рядом стояла нетронутая миска дымящейся похлебки. Пока она спала, кто-то накинул на нее одеяло. Наверняка Оскар.

Кейт встала и накинула на плечи старую шерстяную шаль. Она решила прогуляться до уступа, до того самого места, где увидела протягивающего ей руку Оскара.

Холодный и резкий ветерок помог развеять усталость, но лишь немного. Что-то должно измениться, подумала Кейт, и быстро, иначе она превратится в ходячий труп, бесполезный для всех, и тем более для детей, которых она пришла сюда спасать. Хотя, если на то пошло, им не так уж и требуется спасение. Похоже, близнецы оказались очень способными, раз смогли продержаться какое-то время даже без Оскара.

Она села на уступ над бушующим горным потоком, ощущая, как на ней оседает водная пыль. Потом ей захотелось встать под теплый душ. И отведать что-нибудь кроме ухи Оскара.

Высоко над ней показался рваный участок чистого неба. Полумесяц в окружении звезд. Там парили щелкоклювы, расправив крылья и охотясь на кого-то в ночи. Или просто высматривая более подходящие места для гнездовий.

Тяжело вздохнув, Кейт вытащила амулет из-под брони. Вытянула и наклонила его, забыв на мгновение все, что он означает, и просто позволяя себе любоваться чарующим блеском его золотистой кромки под светом луны. Вещица была, несомненно, старой. Поношенной и поцарапанной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату