– Вот как! Надеюсь, ко мне это не относится? – Женщина откинула капюшон, заставив камердинера отступить и почтительно поклониться:
– Ваше величество.
– Насколько мне известно, мой муж тоже здесь, и не смейте отрицать этого! – Изабелла вошла в холл и недоуменно огляделась. – Что у вас вообще происходит? Отчего так грязно?
– Экономка, миссис Фейрфакс, после ареста племянника уволилась, за ней ушла часть слуг. – Камердинер замялся, не зная, что ему делать. С одной стороны, выдворить царственную гостью было бы верхом дерзости, но с другой. Он оглянулся в сторону кабинета. Хозяин и его гость находились там с полудня и Гарри лично заносил им бутылку бренди. Третью по счету.
– Вот как? – Продолжала королева. – А леди Уиллморт? Я давно не видела ее!
– Миледи, – Генри запнулся, не уверенный, стоит ли рассказывать ее величеству то, что он недавно подслушал. – Я не могу знать о самочувствии леди Элионоры, ваше величество.
– Почему?
– Она уехала.
– Уехала? Куда?
От необходимости отвечать камердинера избавил звон разбитого стекла, донесшийся из кабинета. Потом последовала ругань, окрик «Джон, ты с ума сошел!» и абсолютно пьяный голос хозяина дома:
– Гарри, неси еще бренди!
– Что. Там. Происходит? – Королева решительно отодвинула слугу, и направилась к дверям, из-за которых доносились пьяные голоса.
– Ваше величество! – Камердинер предпринял последнюю попытку воспрепятствовать вторжению королевы. Изабелла лишь кинула на него один из тех взглядов, который вводил в трепет все ее окружение, в том числе и мужа, и открыла дверь.
В кабинете витал сильный запах бренди. У одной из стен растекалась янтарная лужа, в ней поблескивали осколки стекла. Тьма скрючилась в дальней углу, боясь даже высунуться, чтобы не попасть на глаза пьяному хозяину.
– А, Гарри, – вальяжно развалившийся на стуле некромант поднял голову, – ты принес… Триединый, королева!
Король обернулся и при виде жены попытался встать, но ноги предательски подкосились, и он вновь рухнул на стул.
– Дорогая, а мы с Джоном.
– Что. Здесь. Происходит? – Повторила Изабелла, переступая порог и захлопывая дверь перед носом камердинера. – Где Элионора?
– Она уехала, – сообщил некромант, озираясь в поисках бренди.
– Куда?
– Он не знает, – Генрих посмотрел на жену мутным взглядом и хихикнул – Представляешь, начальник Тайной канцелярии не знает.
– Как не знает? Джон, ты что, отпустил свою жену даже не поинтересовавшись, куда она поедет?
– Она ему не жена! – Глубокомысленно изрек король.
– Что? – Изумленно воскликнула Изабелла. – Что все это значит?
– Что все было фарсом: викарий, запись в книге, все. – Повинуясь движению руки некроманта, бокал полетел в стену вслед за графином. – И теперь она ненавидит меня.
Королева повернулась к мужу, но тут лишь развел руками:
– Так, бывает.
– Ясно, – глаза Изабеллы слегка сузились, а голос не предвещал ничего хорошего.
Недолго думая, она щелкнула пальцами, и на обоих мужчин обрушился ледяной водопад. Тьма зашипела испуганной кошкой.
– Белла! – Мгновенно протрезвев, король вскочил. Вода ручьями стекала с него, под сапогами образовалась лужа.
– Да, дорогой?
– Ваше величество! – Некромант тоже поднялся. – Чему обязан?
– Вообще-то мы с Генри собирались в театр, – холодно сообщила королева, выискивая сухое кресло и садясь в него, – но я вижу, что сегодня здесь гораздо более интересное представление. Итак, господа, я слушаю!
Король виновато взглянул на друга. Лорд Уиллморт махнул рукой, разбрызгивая ледяные капли:
– Чего уж там! Рассказывай.
– Лучше ты сам, – Генрих поежился. Мокрая одежда неприятно липла к телу, зато в голове окончательно прояснялось.
– Что значит, что венчания не было? – Нетерпеливо спросила королева, решив начать с самого главного.
– Белла, ты не хочешь возглавить мое ведомство? – Усмехнулся некромант. – Мне кажется, по части допросов ты дашь фору всем моим людям.
– Нет, и не меняй, пожалуйста, тему разговора, это бесполезно.
Лорд Уиллморт вздохнул.
– Все это пришло мне в голову, когда я присутствовал на допросах Альберта Артли. Уже тогда я понял, что за этим самодовольным выскочкой стоит кто-то другой, – начал он слегка хриплым после попойки голосом. – Моя уверенность только возросла, когда я вспомнил, как погибли родители Элионоры.
– Хочешь сказать, что… – король подался вперед.
Лорд Уиллморт кивнул:
– Крушение моста было подстроено, дух Боллинброка при посмертном допросе подтвердил это.
– Но почему ты заподозрил это лишь сейчас? – Поинтересовалась Изабелла.
– Тогда гибель шиира и леди Артли была признана несчастным случаем, и не коснулась Тайной канцелярии. Она имела еще одно важное последствие: дело в том, что именно в тот сезон Элионора должна была быть представлена ко двору. Представление отложили на год, и как раз в это время из своего путешествия по континенту вернулся сын Боллинброка, Джаред Лавл.
Генрих кивнул:
– Да, я видел, что кто-то воздействовал на твою. на Элионору ментально.
– Вот как? – Некромант изогнул бровь. – Мог бы и сказать!
– Не видел смысла, я полагал, что это – лишь обычная попытка заполучить богатую невесту. К тому же привязанность была разрушена.
– Но почему Элионора не вышла замуж за этого Лавла? – Поинтересовалась Изабелла.
– Альберт не позволил. Он собирался отдать сестру своему другу взамен на поддержку амбициозных планов.
– Отдать? – Голос Изабеллы зазвучал очень жестко. – Как я понимаю, о замужестве речи не шло?
– Да. Именно это и натолкнуло меня на мысль, что этой девушке все равно уже нечего было терять. – Лорд Уиллморт горько усмехнулся. – Кроме своей гордости.
Он резко замолчал, вспоминая последний разговор. Ледяной тон, взгляд, полный боли. «Мне ничего не нужно».
– Джон сфальсифицировал венчание, – сообщил король жене, видя, что та теряет терпение.
– Что?! – Королева вскочила, вынуждая мужчин подняться. – И ты позволил?
– Генрих ничего не знал. Никто ничего не знал, кроме меня и человека, изображавшего викария.
– И после этого ты жил с ней в этом доме, представляя всем, как свою жену? – Бушевала королева. Стоящая в углу ваза с цветами задрожала.
– Да, – слова давались тяжело.
– Ты. ты. ты – чудовище! – Ваза все-таки разлетелась, цветы рассыпались по полу.