что это были не самые твои счастливые годы.

Главный Начальник Тайной Магической Полиции сидел красный, как рак, уткнувшись взглядом в тарелку. Мне тоже было не по себе. Вот уж не думала, что мои бутерброды вдруг станут камнем преткновения в отношениях Стэнна с отцом. Но что сделать, чтобы сгладить ситуацию, я не знала. И сидела рядом, маясь неловкостью и чувствуя, что тоже краснею.

— Ну, милый, всё не так страшно, — леди Икэсса пригладила вихры сына и улыбнулась мужу. — Он ещё очень молод. Вспомни себя в этом возрасте. Тоже ведь переставал окружающих замечать, чем-нибудь увлёкшись.

— И поэтому однажды ты на меня так здорово обиделась, что мы едва не разошлись, — вздохнул лорд Джэффас. — Я не хочу, чтобы сын повторил мою ошибку. Хотя, конечно, он и имеет на неё право.

— Вы чуть не разошлись? — Стэнн так удивился, что поднял голову и недоверчиво посмотрел на родителей. — Я даже представить такого не могу.

— И всё же это было. Я был молод, честолюбив и все силы отдавал работе. И в какой-то момент перестал замечать, как много делает для меня жена. А ей, конечно, было обидно, что я её усилия воспринимаю, как должное и даже не благодарю за них. И однажды она мне всё высказала и сказала, что уходит. И тогда я понял то, что сказал тебе сейчас: ни одна работа не может заменить нам любимого человека. Мне тогда удалось наладить наши отношения. А удастся ли это тебе?

Стэнн улыбнулся:

— Я просто постараюсь их не сломать. Спасибо, пап.

И повернулся ко мне:

— А бутерброды и правда вкусные.

— Ладно уж, не подлизывайся, — фыркнула я. — Ты и вкуса-то их не почувствовал, когда ел. Да Бог с ними, с моими бутербродами, распробуешь ещё. Ты лучше скажи, что ты так расстраиваешься? Нет его в городе — и хорошо. Значит, тревога отменяется, все танцуют и радуются жизни. Он, наверное, не в Лэнмар шёл. Или, действительно, тебя узнал и обратно повернул. Это же хорошо? Или я что-то не понимаю?

— Да я и сам ничего не понимаю. Ведь для чего-то он сменил цвет лёгкого тела. Это — сложное колдовство, от нечего делать им не занимаются. Пришёл он Личным Путём Мага, это очевидно. И ушёл, видимо, так же. Поэтому мы его не догнали.

— Личным Путём Мага? — переспросила я.

— Путь Мага — это возможность мгновенно перенестись на любое расстояние. Я тебе потом покажу, как это делается. У нас есть Общественные Пути, через них может ходить кто угодно, даже простые жители. А вот Личным Путём не каждый опытный колдун ходить умеет. А он — смог. Понимаешь, применить сразу два очень сложных колдовства только для того, чтобы с нами поздороваться… мне как-то в это не верится.

— Ну, да, — кивнула я головой. — Мне тоже.

— А больше всего меня расстраивает то, что ты меня об этом предупредила, а я к твоему предсказанию не прислушался! — с досадой закончил Стэнн своё объяснение.

— К какому предсказанию? — не поняла я. — Я же не пророк, не делала я тебе никаких предсказаний.

— Три раза меня носом ткнула в предстоящие события, а до меня это дошло только в самом конце, когда было уже поздно.

— Да не тыкала я тебя! — жалобно воскликнула я, окончательно перестав понимать, что происходит.

— Ну, смотри, — начал перечислять Стэнн. — Сначала ты меня спросила, может ли сильный колдун поменять цвет лёгкого тела так, что никто не сможет это определить. Потом заговорила о ловле злобного мага. Можно было бы уже мне и насторожиться. Но я понял, что к чему, только тогда, когда ты мне уже прямым текстом сказала, что встреченный нами человек тебе не понравился.

— Ну, ты и насторожился, просто я же опять про горы начала что-то говорить. Откуда ты мог знать, что этого мага не в горах искать надо, а здесь? И вообще, я же просто так опять болтала. Мне интересно было, я хотела больше узнать. При чём здесь предсказания?

И тут в разговор вступил Главный Королевский Колдун, до этого молча слушавший наши препирания.

— Видишь ли, Селена, — задумчиво начал он. — Судя по всему, ты — довольно сильный пророк, но пока сама этого не осознаёшь, и свои пророчества принимаешь за обыкновенную болтовню. Я это почувствовал вчера, когда ты о шашлыках заговорила. Но ещё сомневался и решил выждать дальнейшего развития событий. И, как выяснилось, зря. Если бы я сразу предупредил об этом Стэнна, он, возможно, сегодня внимательнее отнёсся бы к твоим словам. А тебе сейчас надо учиться отличать свои важные предсказания от пустопорожних разговоров. И чем скорее ты этому научишься, тем будет лучше для всех нас. Такие сильные пророки — большая редкость. И для Стэнна будет огромной удачей заполучить тебя в свою организацию.

— А у меня исполнится мечта поработать в Тайной Полиции, — подхватила я. Честно говоря, я не поверила ни одному слову лорда Джэффаса. Как-то у меня в голове не укладывалось, что я, которая дома не в состоянии предсказать, будет ли дождь в ближайшие полчаса, вдруг могу оказаться каким-то там пророком. И, говоря эту фразу, я просто шутила. Но Стэнн, внимательно посмотрев на меня, серьёзно спросил:

— Это — пророчество?

— Нет, конечно, — вздохнула я. — Что-то вы меня совсем с толку сбили. Ну, какой из меня пророк? Так, болтаю просто. А то, что в тему ненароком получилось… Совпадение, наверное.

— Я думаю, этот разговор сейчас лучше закончить, — улыбнулся лорд Джэффас. — Ты ещё не готова к такому повороту. Понаблюдай пока за своими мыслями и за их исполнением. Со временем сама поймёшь, чем пророчество от болтовни отличается. А теперь давайте-ка расходиться, а то уже ночь на дворе, а завтра нам с восходом вставать. Пока с этим делом не разберёмся, придётся поработать в режиме повышенной бдительности.

И, вставая, обратился к жене:

— Спасибо, милая, ужин был превосходный. Пойдём отдыхать.

А потом повернулся ко мне:

— Селена, ты делаешь большие успехи. Бутерброды были очень хороши, как и твои предсказания. Я начинаю удивляться, почему ты раньше не училась колдовать, в своё первое появление в Лэнмаре.

Я только молча пожала плечами. Ну, а что я могла на это ответить?

— Добрых сновидений, ребята, — лорд и леди Фарроас пошли к дверям.

— Добрых сновидений, — эхом отозвались мы, тоже поднявшись со стульев и провожая их взглядом.

Когда они вышли, Стэнн повернулся ко мне и смущённо спросил:

— Ты на меня сегодня здорово обиделась?

— За что? — удивилась, было, я, но тут же вспомнила выговор лорда Джэффаса. — А, это… Нет, совсем не обиделась. Я же видела, что ты весь в своих мыслях, решила, что дело, действительно, серьёзное, раз ты в такой задумчивости. Но, конечно, интересно мне было очень, и я рада, что ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату