— Бетти, перестань, — она услышала слова Арчи, когда отошла от стола, но проигнорировала их, пока он не догнал её и не развернул, положив руку ей на плечо.
— Не надо! — это вырвалось из неё в гневе, и она оттолкнула его от себя, вырвав свою руку из хватки. Это всё прозвучало громче, чем она ожидала, поэтому весь кафетерий затих и теперь смотрел на них.
— Прости, ладно? — сказал он, потирая затылок и оглядываясь по сторонам.
— Этого недостаточно. Ты должен понять, что твое отношение — отстой. Ты можешь прийти поговорить со мной, как только вытащишь свою голову из задницы.
Она развернулась, и, не дожидаясь ответа, покинула кафетерий. Бетс знала, что все наверняка будут говорить о том, что произошло, особенно потому, что они на самом деле не знали, о чем или ком идет речь. Ноги сами понесли её по коридорам в кабинет «Сине-Золотых», где она бросила рюкзак на стол.
Бетти уже хотела уйти на остаток учебного дня, но знала, что на самом деле не может этого сделать, поэтому несколько минут она просто глубоко дышала, пытаясь очистить голову от навязчивых мыслей. Отказ Арчи обращаться с ней как со способной молодой девушкой, а не как с ребенком, нуждающимся в его защите, сводил её с ума, а его отношение к «змеям» вызывало у неё желание бить его, пока он не начнет её слушать. Она знала, что его отношение к ней формировалось годами и ему будет нелегко переписать эту программу, но ей хотелось, чтобы он хотя бы попытался это сделать.
Она была одна в кабинете, прежде чем услышала, как дверь со скрипом открылась и снова закрылась с тихим щелчком. Девушка поймала себя на том, что надеялась, чтобы это не был Арчи.
— Я так и думал, что найду тебя здесь, — это был Джагхед. Она убрала руку с лица и посмотрела на него. Парень стоял рядом со столом и смотрел на неё с беспокойством в глазах, — ты в порядке?
— В порядке, просто ссора, — сказала она, вставая с дивана, — мы с этим разберемся, всегда так делаем.
— Могу я спросить, что это было?
— Ты. Точнее не совсем ты, а «змеи». Он обращается со мной как с ребенком, как будто думает, что я не могу сама принимать решения.
— Что ты имеешь в виду?
— Я о той дурацкой статье, которую я написала о Южной стороне, где, как я говорила, ты был источником. Он все время твердит мне, что глупо было выбирать эту тему, что мне будет больно. Арчи даже ничего не знает о тебе и других «змеях». Все его аргументы основаны на мнении других людей, которые также ничего о вас не знают. Я просто хочу, чтобы он понял, что я знаю, что делаю.
— Может быть, со временем он поймет.
— Он мой лучший друг с самого детства, и я просто хочу, чтобы он был немного менее заботливым.
— Я знаю, — ответил Джонс, а Бетти обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Я не хочу терять его, но и не могу долго терпеть такое отношение.
— Всё будет в порядке, — заверил парень, целуя её в макушку, — ты сама сказала, что всегда всё улаживаешь. Но, если тебе нужно отвлечься на некоторое время, давай я отвезу тебя куда-нибудь после школы.
— Куда же? — заинтересовалась она, слегка отстранившись, чтобы посмотреть на него.
— Это сюрприз. Но я думаю, тебе понравится, если ты захочешь поехать.
— Я согласна.
— Окей, — закончил парень, прежде чем потянуться назад и всучить ей рюкзак, — а теперь заканчивай свой обед, который не доела там. Я знаю, что ты, должно быть, умираешь с голоду.
Они провели остаток обеденного часа, прижавшись друг к другу на диване, пока девушка ела свою еду, время от времени останавливаясь, чтобы поцеловаться. Бетти улыбнулась, убирая ненужные вещи в свой шкафчик перед уроком. Проводить время с Джагхедом быстро становилось её любимым занятием даже без секса. Она не могла дождаться того, что Джагхед приготовил ей в качестве сюрприза.
========== XVI ==========
Джагхед встретился с Бетти в кабинете «Сине-золотых» после последнего урока, они подождали, пока остальные ученики уйдут, прежде чем вышли со школы. Он протянул ей шлем, когда те остановились рядом с мотоциклом и она надела его, забираясь вслед на двухколёсного. Девушка всё ещё была в униформе, и обхватила Джонса легонько положив ладони ему на живот, поэтому ему пришлось заставить себя не смотреть на обнаженную кожу бёдер. Он отогнал от себя эти мысли, выезжая с парковки и направляясь в Южную часть города.
Поездка заняла чуть больше пятнадцати минут, прежде чем они припарковались перед небольшим книжным магазином, в котором Джагхед проводил много времени, когда был ребенком. Он взял её за руку и повел внутрь, на что Купер улыбнулась, остановившись у первой попавшейся полки, начав водить пальцами по корешкам книг.
— Это место прекрасно, Джаг, — тихо сказала она.
— В детстве я проводил здесь много времени, — объяснил парень, — он принадлежит дедушке Тони.
— Неужели?
— Да, — сказал он, снова взяв её за руку и потащил в заднюю часть маленького магазинчика, где было место с диваном и несколькими удобными креслами с книгами, разложенными вокруг, — люди иногда приходят сюда и подолгу читают. Мистер Топаз всегда позволяет им остаться на некоторое время, он даже дает печенье, потому что знает, что не у всех на Южной стороне есть безопасное место, чтобы отдохнуть или поесть.
— Это очень мило, — сказала Бетти, направляясь к дивану и стопке книг. Она взяла книгу и прочитала информацию на обороте, садясь и открывая её, — присоединяйся ко мне.
— Минутку. Я сейчас вернусь.
Он оставил девушку на диване с книгой, а сам пошел в часть магазина, где стояла касса. Мистер Топаз сидел за стойкой и читал, но, увидев Джагхеда, отложил чтение, а на его лице появилась улыбка.
— Привет, мистер Топаз.
— Джагхед! Ты давно не появлялся, сынок, я уже начал волноваться, — сказал он, и Джонс опустил голову.
— Извини, я был немного рассеян в последнее время, — сказал он, когда старик посмотрел на него с блеском в глазах.
—