надо же — ни один кусочек не упал, и госпожа не пронесла ничего мимо рта!

— Это ложка, — посчитала пояснить девушка.

— Мой мужчина вам деревянную сделал, — кухарка кивнула на прибор. — Эта, какая красивая. С горючим камнем.

— А что птицы? Не угорели в дыму?

— Какое там, — женщина махнула рукой. — Только их и видели. Этой Донизе хозяйка все косы выдергала. Выла онаа… — сочувственно качала головой, воздев очи к закопчённому потолку кухни.

— А вода для кого? — Наташа кивнула на греющиеся котлы.

— Так для молодой графини.

Похоже, операция «Обольщение господина» не отменяется.

* * *

В самом деле, по этажам тянуло дымком, но не гарью. Белёсое облачко благовоний смешанных трав поднялось под самый потолок и повисло там. Пройдёт немного времени и как только на улице поднимется ветерок, его разгонит пронырливый сквозняк.

Наташа, сделав вид, что направляется в графские покои, прошла мимо араба. Он, как изваяние, скрестив руки на груди, неподвижно стоял у двери в комнату Луиджи. Только проследовавший за девушкой взгляд указывал на то, что это не скульптура. Значит, графиня у дочери.

Девушка, зная, что графа нет в комнате, заглянула туда, вернувшись на лестничную площадку. Немного подумав и больше не колеблясь, свернула к кабинету, и через тайный ход поспешила к смотровому окошку в покои графиньки. Едкий запах спутанных ароматов чувствовался даже здесь.

Графиня с влажным полотенцем на лбу лежала в кровати дочери. Наташе показалось, что она спит.

Луиджа сидела рядом, опустив голову.

— Скажи Шамси, пусть кликнет эту дгянь, — Мисулла махнула рукой в сторону умывальни, — купаться пога.

Дочь беспрекословно выполнила указание матери.

— Мама, а как же теперь без благовоний и зелья?

Женщина приняла сидячее положение, перехватив соскользнувшее со лба полотенце. Белые роскошные волосы упали на спину.

Пфальцграфиня не видела входной двери, но кто вошёл, догадалась сразу. Дониза.

— Вегнись в мои покои и возьми в умывальне мыльную массу, — голос госпожи казался безжизненным и усталым. — Ту, в зелёном кувшине. Потом спустишься в кухню и скажешь насчёт воды. Затем сходишь в кагету и забегёшь оттуда зелья. Все. Я хочу посмотгеть, что осталось.

Лёгкое покачивание полога над кроватью известило, что прислуга кинулась исполнять приказания хозяйки.

Наташа прикусила губу. Она совсем не вспомнила про карету. Там могли остаться колбочки с настойками и отварами. И, конечно же, остались. В деревянном ящичке на стене. А ведь, например, крысам никто не помешал бы там похозяйничать. Чёрт!

— Не действуй мне на негвы, — Мисулла отшвырнула полотенце. — Боже милостивый, как бы я хотела, чтобы в тебе была хоть капля от моего нгава. В кого ты такая немочь бледная? Эта нищенка вцепилась в него и окгутила без всякого зелья, без пгиданого, без стгасти на ложе!

— Откуда вы знаете, мама, — Луиджа насупилась.

— Да вот знаю! Подай мне веег, — переместилась к окну, опахиваясь. — Голова болит от зловония… Когица и полынь!.. Эта гадина погубила все мои благовония! — На стук двери повернула голову: — Как всё мегзко… — Послышался топот. Принесли воду. Графиня скривилась: — Не шумите так!.. Боже милостивый, как болит голова!.. Где эта дгянь!

Глава 28

Кристоф лежал на ложе, изучая свисающий полог. Увидев вошедшую госпожу, глаз не отвёл, провожал взором, пока она шла к окну, прикрывала створку.

— Привет, — улыбнулась, присаживаясь и откидывая одеяло с ног больного. — Я посмотрю швы. Что говорит лекарь? — Отвлекала его от своих действий, видя настороженность и готовность к боли. — Тебе не будет больно.

— Господин Элмо уже который раз допытывается, кто мне шил рану. Мне кажется, что у Ланзо ему ничего не удалось выведать, или он ему не поверил.

— Так, — Наташа сняла повязку, всматриваясь в кожу вокруг шва. Отёчности нет, кожа без покраснения, шов сухой. — Воспаления нет. Можешь потихоньку привставать и сидеть. Если не будет кружиться голова, можешь походить. Только не один. И не геройствуй. Дня через три можно будет снять швы. Кто тебе смазывает рану заживляющей мазью?

— Кэйти, госпожа. Она очень плакала, что вы выгнали её.

— А не сказала за что?

— Думаю, она что-то очень плохое сделала. Это не из-за одеяния.

— Правильно думаешь, Кристоф, — девушка коснулась его руки. — Вижу, тебя обтирают. Мама у тебя хорошая.

— Да, госпожа, — улыбнулся, вскинув бровь, удивительно напомнив своего отца. Чёртовы гены. — А сестра… Глупая ещё.

Наташа вздохнула:

— Да, малолетка. Набьёт шишки — поумнеет, научится разбираться в людях, — мысленно дополнила: «Или не научится. Значит, и отгребать будет по полной программе».

* * *

В её комнате всё осталось по-прежнему. Кто-то приходил наводить порядок. На каминной полке стоял кувшин с водой. Наташа отнесла его в умывальню, убедившись, что янтарь на его содержимое никак не отреагировал. А на всевозможные зелья, какая будет реакция? Скорее всего, никакой.

Подноса с обедом уже не было.

Переодевшись, вышла, раздумывая, куда пойти. Хотелось увидеть Герарда. Возможно, удастся вытянуть из него признание о золотом руднике. Казалось странным, почему он до сих пор молчит? Не доверяет. Собиралась напомнить ему о Яроборе. Что-то раба не видно. Отправили в рабский дом?

В кабинете никого не было. Решила немного подождать. Подойдя к окну и усевшись на подоконник, подвинулась к раме, заглядывая вниз. Хорошо просматривалась казарма. Его сиятельство расхаживал перед выстроившимися воинами. Дитрих и Ирмгард находились рядом. О чём говорил господин, слышно не было. Удивило другое. Он не кричал «убойным» командным голосом, не махал руками. Говорил спокойно, сцепив руки за спиной, задавал вопросы, останавливаясь возле приглянувшегося наёмника в ожидании ответа.

Поняв, что графа ждать не стоит, направилась к выходу, косясь на место тайника в стене. В очередной раз подумала, что всё же врезать замок в дверь кабинета не помешает. В кухне в каморе с продуктами есть такой, хоть и примитивный. Правда, она заметила, что дверца туда не запирается. Упущение Берты или сама вероятность пропажи продуктов исключена?

Взгляд упал на шахматный столик. Приостановилась, всматриваясь в фигурки на поле. Промелькнувшая мысль заставила опуститься в кресло. В сознании крутилось что-то важное, неуловимое.

Вспомнилась их недавняя игра с сиятельством. Взяв в руки красную ладью в виде башенки, девушка отщёлкнула крышу, убеждаясь, что шарика из эрцблюме в ней нет. Проверив такую же бежевую фигурку, с сожалением вздохнула. Тайничок был только в одной.

Одну за другой она перебирала гладкие на ощупь шахматы, всматривалась в них, задерживая в руках. Упершись взором в миниатюру короля, Наташа поняла, что хотела проверить, какой изъян у того возле головного убора. Поднеся её ближе к глазам, осторожно потянула «бедного» короля за берет. Неожиданно он отвалился и остался в пальцах. На подол платья упал камешек.

Леди рассматривала прозрачный кристалл октаэдрической формы с зеркально-гладкими идеальными гранями размером с крупную фасоль.

Глянув через него в светлый проём окна, непроизвольно ахнула от промелькнувшей догадки. Камень имел бледно-розовый цвет.

Она никогда не видела крупных бриллиантов. Только те, которыми

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату