— А какое это имеет значение? — Имперский вельможа задумался — Но это хорошо. Если, не дай Боги, что то пойдет не так, спишем все происходящее на происки злобных римерийских соседей. Попробуйте уточнить, действительно ли он имеет еще и подданство Римерии. Поскольку ссориться с Олентией нам не с руки. Так когда они приступят?
— Послезавтра почтовый бриг моего флота заберет их в порту Сокрантии и доставит в ларентийский городок Рени — Деловито отчитался милорд Стил — Оттуда они уже по суше прибудут в Ларентию. В порт Ларентии сразу они решили не плыть, не хотят ставить в известность Норги о своем прибытии. Поскольку уверены, что Норги их с нетерпением ждет.
— Они собираются скрыть свое прибытие? — Имперский посланник удивился — И как они себе это мыслят? У них приличная свита получается. Их все равно засекут, когда они будут снимать номера в гостинице. Они же на окраине не будут останавливаться, а все центральные гостиницы однозначно под надзором людей Норги.
— А гостиница у них уже есть — Адмирал Стил победно усмехнулся — Милорд, поверьте, Джен не зря все кримина… то есть не совсем добропорядочные граждане Герии называют Великолепной. У них с Холриком все ходы просчитаны. И сейчас у них арендован весь третий этаж «Ларентии». В котором в их отсутствие проживают Сияющие Сиятельной Леди. Второй этаж занимает Второй Советник Императора герцог Родгери. Так что Джен и её спутники спокойно войдут в гостиницу по одному — по двое, якобы к Советнику. А в гостинице понять, на какой этаж они поднялись, уже не получится.
— Вошли и не вышли — Скептически усмехнулся столичный милорд — Вы агентов Норги совсем за идиотов держите? Думаете, они не поймут, что если в гостиницу вошло с десяток мужчин и одна женщина, и обратно никто не вышел, то это значит, что у кого то гости? И это не у Советника? Как я понимаю, свободных номеров в «Ларентии» сейчас нет.
— Ну почему не вышли — Адмирал в свою очередь скептически пожал плечами — Вошли люди Холрика, вышли Сияющие в их одежде. А у Сияющих в городе где то есть еще одно место для игр в прятки с агентами герцога. А женщин будет две — Джена еще и Мари с собой тащит. Поверьте, с их талантами в перевоплощении их примут за девиц легкого поведения, оставшихся на ночь с клиентами. А потом наблюдатели сменятся. И еще раз сменятся. Они по восемь часов стоят. И уже никто не вспомнит, что две девицы туда вообще входили.
+*+*+*+*+
— Меня хотели убить — Белый, как простыня, герцог Норги забился в угол кареты — Хорини, это Сияющие? Холрик вернулся?
— Это не Сияющие — Барон Хорини мрачно крутил в руках арбалетный болт, совсем недавно воткнувшийся в дверь карету, только что закрывшейся за герцогом — Сияющие вообще редко пользуются арбалетами. К тому же, болт явно местного изготовления. Видите, наконечник листовидной формы? А у Сияющих наконечники на болтах в виде стрелки. С зазубринами. Что бы вырвать из раны было нельзя!
— Они могли использовать местное оружие, что бы запутать следы! — Герцог чуть не взвизгнул, выдавая свое испуг — Специально! Что бы на них никто не подумал! Что бы все решили, что это меня местные убили! А они тут не причем!
— Успокойтесь, милорд — Барон с трудом скрывал свое раздражение — Если бы Сияющие вышли на охоту за Вами, они бы вышли со своим оружием! И плевать им на то, кто и что подумает. И еще — они бы не промахнулись. И тем более не стали бы стрелять почти с четырехсот метров! Все было бы намного проще — напротив Вас остановилась бы карета, метрах в пятидесяти. И из окошка кареты был бы произведен один выстрел. Вам в голову. После чего карета скрылась бы вон в той улочке. За ними бы кинулась Ваша охрана и попала бы под залп арбалетчиков, прикрывающих отход стрелка. После чего потеряла бы десяток людей и разбежалась. И перестаньте истерить, милорд, Вас слышно за пределами кареты! Какой пример Вы подаете охране?
— Ты прав, Хорини, просто нервы сдают — Герцог с трудом заставил себя успокоиться — Кто это мог быть? Или это кто то, кто знает про «белый лист», открытый на мою голову Холриком? И за мной сейчас начнут бегать все наемники со всей округе?
— Не начнут, Ваша Светлость — Хорини осмотрел след от болта на двери кареты — И вообще, это не покушение. Вас решили попугать.
— С чего ты взял, Хорини? — герцог Норги обессиленно откинулся на подушки, выходить из кареты он отказывался категорически — Болт воткнулся в дверь кареты через несколько секунд после того, как я её закрыл за собой!
— Милорд, стреляли почти на пределе дальности полета болта — Барону Хорини не хотелось объяснять герцогу подробности, но он понимал, что герцога Норги надо успокоить — И далеко за пределами убойной силы. Болт сохраняет убойность где то метров двести пятьдесят. Это известно любому стрелку из арбалета. А прицельная дальность выстрела — вообще метров семьдесят. Поэтому выстрел в Вас с расстояния почти четырехсот метров с точки зрения покушения — полная бессмыслица. Если бы болт даже чудом в Вас и попал, то уж кольчугу, поддетую у Вас под камзолом, он бы точно не пробил.
— То есть просто попугать решили? — Милорд Норги окончательно успокоился — Ну и кто это мог быть? Наемники? Но наемники бы так рисковать не стали. Со мной же почти три десятка охраны! А если бы их поймали? Мы бы объяснения про «пошутили» слушать бы не стали!
— Может быть, и Сияющие — Неохотно признался барон Хорини — Но убивать они Вас точно не собирались. Как они бы действовали, если бы действительно хотели Вас убить, я Вам уже объяснил. А арбалет и болты они взяли у местных наемников. Что бы свое оружие не тащить из гостиницы на глазах у моих людей. Я попробую выяснить, с кем Сияющие сейчас общаются из наемников. Ну что, милорд, вы едете к герцогу Ленкису или дать команду загнать карету во двор?
— Еду к лорду-управителю Бренира — Милорд окончательно взял себя в руки — Я никому не позволю меня запугать! Я — лорд-управитель Ларентии. Был им, есть и буду! Командуй отправление, барон. И помни, в мое отсутствие — ты мой заместитель! И найди мне этих «шутников», Хорини. И тогда мы посмотрим, кому будет смешно!
— А мне к почетной должности «заместителя» прибавки к жалованию