Мы с профессором едем в город, организуем эвакуацию населения, а ты тут бди. Смотри, не пропускай никого!

И спортивная машина помчалась к Сан-Клею.

Через несколько минут рефрижератор перегородил автостраду как раз на перекрестке. Полицаям дорожного надзора, которые примчались, чтобы ликвидировать пробку, Люстиг заявил, что действует по приказу комиссии Сената, которая якобы только что уехала в городок.

Полицай сразу же выставил знак «Объезд», и машина за машиной поехали в сторону Сан-Клея. Они сначала взбирались на холм, потом спускались в котловину и, наконец, исчезали в мрачном ущелье, откуда вырывалась бурная Атаска. Вслед за машинами в сан клейскую долину медленно заползала черная туча. Она уже затянула полнеба, и светлее не становилась. Стали ярче молнии, и гром уже не грохотал в отдалении, а бухал резко и оглушительно.

— Страшная будет ночь! — встревоженно сказал Люстиг. — Боюсь, чтобы бы ураган не застал девчонку где-нибудь в ущелье. Сбросит в пропасть.

— Да не должно бы…

Оба обеспокоенно смотрели на горный хребет, который закрывал сан-клейскую долину: в монолитном массиве виднелась глубокая расселина, словно след от удара гигантского топора. Там еще царил свет.

— Едет… — сдержанно сказал Тедди.

Из ущелья, навстречу бесконечной колонне машин, выскочило розовое пятнышко, озаренное последними лучами Солнц. Даже издалека видно было, что машину аж заносит на поворотах.

— Лихо ездит, оторва! — восторженно сказал Люстиг. — Удивляюсь, как этот старый сыч держит ее шофером… А бедовая — пальца в рот не клади!

Люстиг балагурил, а сам не спускал глаз с розовой машины. Она уже поднялась на холм, когда полил такой дождь, что темно стало. И одновременно посыпались огненные стрелы. Казалось, скрытые в облаках бомбардировщики дождались подходящего момента, и теперь начали артиллерийскую подготовку залпами реактивных снарядов.

Через несколько минут розовая машина остановилась рядом с рефрижератором. В ее открытом салоне было полно воды.

— Ну, девочка, поехали? — закричал Люстиг, выскакивая из кабины. — Лезь сюда, а малютку возьмем на буксир.

— Погоди, друг… — девушка схватила его за рукав куртки. — Надо ехать… но в Сан-Клей. Там ужасная паника. Твоя машина сможет спасти многих.

Лил такой дождь, что уже за шаг ничего не было видно. Волосы девушки слиплись и свисали некрасивыми прядями, а сама она, мокрая насквозь, теперь была похожа на худого подростка, который испугался и замерз, но не хочет этого показывать.

Шоферы согласились, хотя хорошо знали, что из-за задержки в пути могут лишиться работы. Нежные тропические фрукты доставляются в Дайлерстоун по точному расписанию. Компании мистера Плайв-Ау наплевать на всякие стихийные бедствия — она платит неустойку за опоздание с поставкой.

— Мою машину бросим здесь. Она будет только мешать.

— Ладно, — кивнул головой Люстиг.

Розовую «Ласточку» быстренько загнали на территорию бензозаправки, а тяжеленный рефрижератор тем временем неуклюже развернулся на автостраде.

Сначала ехали молча, только обменялись краткими: «Люстиг!» — «Тесси!» — «Тедди!». Потом Люстиг поинтересовался, как профессор сумел предсказать катастрофу, что грозит городку, и почему спохватились так поздно.

Девушка рассказала и про электронно-вычислительную машину, и про критические точки. Когда она вспомнила про атомную бомбу, коварно взорванную на полуострове Кой-терс, ее спутники странно переглянулись, однако ничего не сказали. А вскоре разговор прервался, ибо за хлопаньем грома и неистовым завыванием ветра не стало слышно слов.

Рефрижератор приближался к ущелью. Взбешенная стихия распоясалась совсем. Везде неистовствовала вода, ревущая, пенистая. Не затихая ни на мгновение, дул такой ветрище, что рефрижератор вздрогнул, готовый перевернуться.

За ущельем дорога начала медленно идти под уклон, и машина все сильнее погружалась в воду. Волны уже плескались в кабину, ширели на стенках герметичных кожухов турбин. Однако машина все-таки ползла вперед.

Припав лицом к ветровому стеклу, Тесси до боли в глазах вглядывалась в седую, полосатую мглу. Именно здесь, перед Сан-Клеем, стояли одинокие домики, жители которых вряд ли успели выбраться.

Большинство жителей Сан-Клея беда застала неожиданно. Очень страшным был первый натиск урагана, который разметал сотни домов, повывертев с корнями множество деревьев. Но самой опасной была вода. Сильный ветер обратил воды Атаски в ущелье перед устьем вспять. Каменные стены ущелья направили потоки воды в долину. А над ней и так свирепствовал такой ливень, что лодки заливало доверху за несколько минут.

От воды защищаться трудно — от нее надо бежать. Но бежать из Сан-Клея было уже поздно: вода пересекла все пути, окружила обреченных и непрерывно поднималась все выше и выше. Люди взбирались на крыши, на деревья и не знали, что это не спасет их, потому что дождь будет лить более трех суток и вся долина превратится в бешеную реку.

Профессор Эйр Литтл мог бы гордиться: его учение о критических точках подтвердилось блестяще. Взрыва одной атомной бомбы хватило, чтобы изменить весь ход атмосферных процессов в месте зарождения циклона, направить ветер и воду по обходному пути. Но такой успех не давал утешения: Сан-Клей тонул, гибли люди. И если бы не вмешательство профессора Литтла, если бы старик не приехал в городок заблаговременно, количество жертв было бы гораздо большим.

Сигнал бедствия, переданный служебными линиями связи, привел только к тому, что большинство чиновников рванули из городка, оставив его на произвол судьбы. Профессору пришлось самочинно взять на себя обязанности мэра и начальника полицейского комиссариата. Он приказал полицаям останавливать машины, выбрасывать вон груз и сажать людей. По его распоряжению в порту было вскрыто помещение склада торговой фирмы «Байерс и К°» и забрано оттуда и роздано населению несколько тысяч спасательных поясов. Несчастные ворвались в старинный замок, который принадлежал мистеру Кейз-Олу. Только эта, окруженная толстыми стенами крепость на высоком холме и могла защитить людей от взбесившейся стихии.

Литтлу подчинялись все. Им руководило отчаяние, неистовое желание хоть как-то искупить собственную вину. А для людей, которые растерялись и потеряли надежду на спасение, такая решительность и непреклонность были свидетельством мужества, которое поддерживает и вдохновляет.

Рефрижератор добрался до спасительного холма глубокой ночью. Ветер стих, зато дождь лил безостановочно. Вода залила все улицы и постепенно подползала к замку мистера Кейз-Ола. Но его толстые стены могли выдержать любой натиск волн. Надо было спешно насыпать дамбу только перед главными воротами и еще в нескольких местах.

Не спрашивая согласия, новоприбывших немедленно мобилизовывали на эту работу. Лишь через несколько часов, когда опасность была устранена, люди позволили себе отдохнуть.

Посветлело. Собственно, по часам утро наступило уже давно, но солнечный свет не мог прорваться

Вы читаете Гибель Урании
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату