Меня тянуло вниз, на дно, а сил выплыть не осталось. В этот момент рядом со мной послышался глухой всплеск, а в следующую секунду я оказалась в руках капитана, который мощными движениями ног потащил нас наверх.

"Главное, чтоб не поцеловал", — пронеслось в голове, когда я вспомнила, как это сделал Верес.

Вынырнув из воды, я стала отфыркиваться, пытаясь освободиться от остатков воды в носу.

— Хватит плеваться, — буркнул на меня Айриз, — что за глупая и упрямая девчонка!

— Буде-шь обзы-ва-ться, прок-ляну, — пообещала ему, стуча зубами от холода.

— А я тебя обратно за борт кину, — парировал он, ухмыляясь ехидно.

— Так они и жили, — подвела итог я, улыбаясь ему трясущимися губами.

9 глава

Мы залезли на корабль по сброшенной лестнице. Мне тут же выдали плед, и я завернулась в него, пытаясь унять дрожь.

— Иди в каюту, грейся. Я принесу тебе сухие вещи, — сказал мне Айриз.

Тик у него прошел, и сейчас он был прежним капитаном.

— Угу, — просипела, уткнувшись в плед, и побежала в каюту. Меньше всего мне сейчас хотелось спорить с ним.

Когда я, наконец, обсохла и согрелась, завернувшись в теплое одеяло и попивая принесённый мне коком отвар, в дверь постучались.

— Входите, — разрешила я.

Почему-то страх прошел перед капитаном. Теперь я была уверена: он побоится меня трогать. Уж больно ему не понравился нервный тик.

В каюту вошел Айриз, неся в руках одежду.

— Вот, принес тебе кое-что из своих запасов, — сказал он, бросая на кровать вещи. — Размер, конечно, не твой, но на первое время сойдет.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. Забота всегда приятна.

— Давай одевайся и приходи на обед, — и, развернувшись, вышел из каюты.

"Даже не извинился! Вот нахал!" — возмущенно подумала я. Вылезла из-под одеяла и стала смотреть, что мне перепало. Черная рубаха, в которую я могла укутаться два раза. Надев ее, закатала рукава до локтя, чтобы не мешали. Черные штаны оказались почти как раз, только длина великовата, пришлось и их подвернуть.

На ноги — кожаные мягкие полусапоги, правда, размеров на пять больше. Вздохнув, оглядела себя еще раз. Да, тут явно женщин не ждали. Завязав рубашку узлом на талии, я пошлепала в кают-компанию, шаркая по полу пятками сапог.

Войдя, молча прошла за стол и села, придвигаясь ближе. Айриз, наблюдавший за мной все это время, ухмыльнулся.

— Походка у тебя просто обворожительная, — подколол он меня.

Кинув на него строгий взгляд, я, вздохнув, ответила:

— Могу научить, главное, взять обувь на пять размеров побольше.

Капитан захохотал, и я не смогла удержаться, вторя ему в унисон. После этого последнее напряжение между нами схлынуло, и дальше наш обед уже проходил в дружеской беседе. Пока на пороге каюты не появился хмурый Кайтон.

— Я смотрю, вы нашли общий язык, — пробубнил он, проходя и садясь за стол устало.

— Как все прошло? — спросил капитан, не заостряя внимания на его замечании.

— Пусто, — ответил он, пододвигая к себе тарелку с мясом. — Все прошел, там его следа нет. Так что можем выдвигаться к Моар.

— Отлично, — сказал Айриз, потирая руки, — давненько хотел там побывать.

Молчавшая до этого, я все-таки встряла в разговор.

— А что там, расскажи? — попросила я капитана.

Он хитро глянул на меня и расплылся в довольной улыбке, явно что-то вспоминая.

— Там рай для мужчин и одновременно ад, — проговорил загадочно.

— Почему? — не поняла, переводя взгляд с капитана на Кайтона и обратно.

— Потому что там живут красивые девы, которые вызывают желание у любого, но попади ты к ним в плен, и это обернется адом. У них очень суровые нравы.

— Какие нравы? — не унималась я. Мне хотелось выспросить как можно больше, чтобы знать, с чем столкнусь в будущем.

— Ну, например, если они поймали мужчину, то сажают его на поводок и приковывают к жилищу. Держат вроде дворовой собаки днем.

— А ночью? — с замираем сердца спросила я, подаваясь вперед.

— А ночью…

— Хватит, — перебил капитана Кайтон, — ты несешь бред, и ей это знать не обязательно.

Айриз лишь хмыкнул ему, а я насупилась, что опять не услышала желаемого.

— А может, я хочу знать, что там происходит ночью? — возмутилась я обиженно.

— Я могу тебе показать, — промурлыкал капитан, подмигивая мне.

Я фыркнула недовольно.

— Прокляну, — буркнула ему в ответ.

Айриз засмеялся и, встав из-за стола, попрощавшись, удалился. Кайтон продолжал есть, все больше хмуря брови.

— Как прошел день с капитаном? — задал он мне вопрос после того, как отобедал.

— Плодотворно, — ответила я, — мы нашли общий язык, скажем так.

Он бросил на меня оценивающий взгляд.

— Я вижу, даже одеждой с тобой поделился. Видать, сблизились не по-детски.

Бросив салфетку на стол, он встал и направился из каюты прочь, а я сидела, потрясённая его словами. Как это понимать? Он решил, что мы были близки и поэтому на мне одежда капитана? Вот же зараза, как же я не подумала об этом. Нужно было рассказать, что произошло.

Я вскочила и бросилась за ним в каюту, но Кайтона там не было. Выбежав в коридор, поспешила в каюту капитана, постучавшись и услышав приглашение, вошла.

— Опять ты? — удивленно спросил Айриз, — Что-то тебя много сегодня.

— Где Кайтон? — спросила его, не обращая внимания на колкие слова.

— Ах это, наверно, ушел в другую каюту. Жить с тобой в одной он не намерен, — ответил мне капитан, пожимая плечами.

— Понятно, — кинула я, разворачиваясь и выходя.

Значит, решил сбежать, чтобы не иметь со мной дел. Что ж, хорошо! Ты еще пожалеешь, Кайтон, что так поступаешь со мной. Даже не поинтересовался, откуда одежда, просто сразу решил у себя в голове — и все! Типичный мужлан, недалекого ума! Ну и ладно, раз он так видит ситуацию, пусть так и будет! Я раздраженно зашла уже теперь в свою каюту и громко хлопнула дверью.

До вечера я просидела в каюте, не желая никого видеть. Я злилась на карателя за столь грубое отношение ко мне и нежелание знать правду. Внутри все кипело от стремления сделать какую-нибудь пакость этому мужчине. Может, тоже наслать на него тик? Пусть попляшет от трясучки, может, станет относиться ко мне более мягче? Нет, это не выход, так его не достать, слишком непробиваем.

Промаявшись все это время в злости на Кайтона, решила, что лучше и правильнее будет игнорировать его так же, как он меня. Пусть на себе почувствует, каково это — быть не замеченным. Подойдя к зеркалу над трюмо, я впервые взглянула на себя, желая выглядеть как можно лучше, когда встречусь с карателем.

Осмотрев себя со всех сторон, пришла к выводу, что я симпатична, и даже разного цвета глаза не портили моё лицо, а наоборот, придавали ему таинственности. Расчесав волосы руками, как могла, уложила в подобие прически. На рубашке расстегнула две верхние пуговички, открывая доступ к ложбинке между грудей. Да, так было гораздо интересней и сексуальней.

Потуже затянула узел рубахи на поясе, подчеркнув тонкую талию. Покрутившись еще

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату