— И я так подумал, — кивнул Диего. — Люди в городе не могут не сплетничать. Они видели, как мы приехали, загрузили оборудование и уплыли.
— Будь это «Силк Роад», мы бы их не засекли, — она рассмотрела лодку. — Следи за ней, и если подплывут ближе или спустит что-то на воду, сообщи мне.
— Договорились. Я больше волнуюсь из-за надвигающегося шторма. Хотя он, похоже, пройдет к западу от нас.
— И о шторме тоже сообщи, — Морган взглянула на грозовые тучи.
Она вернулась на палубу, и ее часы просигналили. Пришло время возвращать водолазов. Несколько секунд спустя Морган увидела возле «Штормовой нимфы» головы выныривавших людей.
Блондиночка и ее подруга болтали без умолка. Потянувшись вниз, Морган схватила Чарити за руку и вытащила на палубу сначала ее, затем Жасмин.
— И что же вы сегодня нашли? — она помогла им снять водолазные костюмы.
Чарити скрутила волосы в хвост.
— Просто поразительно…
Тогда на поверхность вынырнул Зак и стянул с лица маску.
— Нам нужен кран, — он улыбнулся Морган. Черт бы его подрал за эти сексуальные ямочки.
— Что вы нашли?
— Несколько сундуков.
Морган помнила декларацию. Сундуки с алмазами. Зак забрался на борт, и вода потекла по его телу. Повернувшись к Морган, он посмотрел на нее вблизи.
— Нам нужен ТНПА. Большой.
— Я займусь, — кивнул один из людей Диего.
Когда водолазы сняли с себя костюмы, Марк с Тернером подготовили кран и закрепили на его стреле ТНПА «Океанид».
Морган отложила в сторону пустые кислородные баллоны и подготовила новые. Погрузку должно было сопровождать несколько водолазов. Следующая группа уже экипировалась, готовая спуститься вместе с «Океанидом». На этот раз ныряли Тая, Макс, Куп и Хейл.
Медленно покачнувшись над бортом корабля, стрела крана опустила ТНПА в океан. Водолазы нырнули следом и скрылись под водой.
«Океанидом» нужно было управлять из диспетчерской, где Морган и нашла капитана на потрепанном стуле перед большим экраном, отображавшим прямую трансляцию со дна. Диего сжимал в руках два рычага.
Прислонившись к стене, Морган наблюдала. Через несколько минут появился Зак. Он переоделся в шорты цвета хаки и обтягивающую черную футболку. Его волосы до сих пор были влажными. Зак буквально лучился энергией.
Морган покачала головой. Он слишком любил свои приключения.
На экране было видно, как водолазы продвигались вперед. Она нахмурилась. Из-за погоды видимость ухудшалась.
— Сундуки по левому борту «Солейл д’Орьян», — сказал Зак. — Сдвинь ТНПА левее.
Кивнув, Диего плавно переместил «Океанид». Водолазы остановились и сгруппировались. Один из них задал направление.
Камера передвинулась, и Морган наклонилась вперед, всматриваясь в экран.
— Вот оно, — сказал Зак.
Она попыталась что-нибудь разобрать, но картинка казалась скоплением темных теней. Зак указал поверх ее плеча.
— Смотри, — коснулся он губами ее уха.
Морган вздрогнула и внезапно увидела их — два сундука отличительной прямоугольной формы.
— Хорошо, мы их поднимем на ТНПА. Марк знает, что делать, — Диего не сводил глаз с экрана.
Он сосредоточился на рычагах, передвигая их и работая в тандеме с Марком. Вскоре они закрепили первый сундук и уже приступили ко второму, когда один из археологов поднял руку, жестом сказав остановиться.
Водолазы на что-то смотрели.
— Как думаешь, что они увидели? — спросила Морган.
— Понятия не имею, — пожал плечами Зак и подмигнул. — В том и суть приключений.
Через секунду водолазы отплыли назад, и один из них — Макс — указал вниз.
— Можешь приблизить? — спросил Зак.
— Подожди, — Диего наморщил лоб. — Вон там.
— Еще один сундук поменьше, — прищурившись, Морган всмотрелась в экран.
— Шкатулка, — пробормотал Зак.
Они наблюдали, как водолазы и ее загрузили в ТНПА. Вскоре археологи вместе с ним начали подниматься к «Штормовой нимфе».
Вернувшись на палубу, Морган с Заком ждали их возвращения у перил.
— Ты напоминаешь ребенка в рождественское утро, — сказала она.
— Сомневаюсь, — Зак покосился на нее. — В детстве мне никто не дарил подарков. Готов поспорить, сейчас я получу нечто интереснее того, что заворачивают в безвкусную бумагу.
Простые слова Зака стали для Морган подобны удару в грудь. Ему никогда не дарили подарков на Рождество? Отец прилагал все силы, чтобы найти все, чего она хотела. Даже сейчас Морган улыбалась при мысли о суровом морском пехотинце в отделе с куклами. Разумеется, как только она подросла, он начал дарить ей ножи. Но в раннем детстве все же покупал платья и девчачьи игрушки.
Морган была счастливицей. Ей повезло больше, чем она считала. После гибели отца она слишком много времени потратила на злость. Черт, порой Морган до сих пор злилась. Она потеряла единственного человека, безоговорочно любившего ее вопреки сложному характеру. Возможно, пришло время наконец-то смириться.
Морган посмотрела на Зака, такого энергичного и влюбленного в свою работу. Он сам всего добился, хоть никто его и не поддерживал.
Внезапно из воды появился робот, покачнувшийся на зыбких волнах. Рядом с ним вынырнул Марк и закрепил на стрелу. Морган помахала, и Тернер активировал кран. «Океанид» поднялся над водой и, покачиваясь, опустился на палубу. Пока его отсоединяли от крепления, водолазы выбрались из воды и сняли гидрокостюмы.
Под руководством Зака команда бережно выгрузила сундуки и унесла их в ветлэб.
— Осторожнее, — суетился он возле них, несших находку по лестнице.
Морган проследовала за археологами. Все собрались в лаборатории и нетерпеливо ждали, когда сундуки установят на столы. Занявшись одним из них, Зак сфотографировал его и надел перчатки. Элис сосредоточилась на втором.
Все замерли, затаив дыхание. Даже Дек пришел и прислонился к стене рядом с Морган.
— Самая интересная часть.
Она кивнула, даже если втайне считала, что куда занимательнее наблюдать за выражением лица Зака, осторожно открывавшего сундук.
Он судорожно вдохнул, и Чарити рядом с ним широко открыла рот.
— О, мой Бог… — ахнула она.
Кто-то присвистнул. Морган с Деком подались вперед и, вытянув шеи, заглянули в сундук.
«Иисус», — он был забит неограненными алмазами.
Все возликовали.
— Друзья мои, исторический момент, — Зак поднял голову и усмехнулся. — Проявите немного уважения, — поймав взгляд Морган, он подмигнул ей.
— Какие здоровенные бриллианты! — воскликнул Хейл.
— Золотые монеты, — улыбнулась Элис, открыв второй сундук. И пускай они сотни лет пролежали на дне океана, все равно тускло блестели.
— Ладно, теперь за работу, — посерьезнел Зак. — Нужно составить опись и почистить монеты.
Когда его команда с веселой болтовней взялась за дело, он поставил шкатулку на другой поднос. Она была совсем небольшой, лишь несколько дюймов высотой.
Придвинувшись ближе, Морган посмотрела Заку через плечо.
— Не думаю, что там алмазы.
— Мне все равно. Там что-то интересное, еще один фрагмент истории «Солейл д’Орьян», — он смотрел на шкатулку точно так же, как на сундуки. Заку было плевать, алмазы в ней, золото или же черепки посуды. Любая находка была для него равно важна.
Вытерев шкатулку мягкой тканью, он обнаружил на деревянной крышке металлическую табличку. Зак наклонился и продолжил сосредоточенно вытирать.
— Кажется, здесь надпись.
— Какая?
Зак снова протер металл и напрягся. При виде едва заметной гравировки у Морган перехватило дыхание.
— Греческий язык?
Кивнув, Зак почтительно погладил табличку пальцами в перчатке.
— Имя. Константин Фолкон.
Деклан рядом с ними выпрямился.
Зак встретился взглядом с