бросается ко мне, в то время как София словно приклеена к этим замечательным мужчинам в ее жизни.

— С днем рождения, моя красавица, — я целую ее в щечку, когда беру на руки и вдыхаю, уткнувшись в ее голову, это мне никогда не надоест. — Тебе годик? — я показываю один палец, и она повторяет за мной. — Хорошая девочка! Да, тебе годик!

— Я их слышу! — Либби залетает в комнату, а Лаура остается стоять в стороне, вежливо ожидая своей очереди. — Где бабушкины малышки?

— Ты должна делиться, бабушка! — Коннер бросает на нее хмурый взгляд.

Когда я наблюдаю за тем, как они окружают любовью моих детей, то просто улыбаюсь, наслаждаясь своей маленькой семьей, и я счастлива, что обрела такую. Все они постоянно стараются угодить девочкам. Я чувствую, как сильные и такие хорошо знакомые руки обхватывают меня сзади за талию, и я вздыхаю, откидывая голову назад на плечо Кэннона.

— Уже год, — я произношу чуть слышно, — можешь в это поверить?

— Любимая, я каждый день смотрю на свою жизнь и все еще не могу поверить в это. А в центре всего этого ты, моя сирена. Всем этим щедро одарила меня ты, и я так чертовски сильно люблю тебя, Лиззи.

— И я тебя люблю, — я поднимаю на него взволнованный взгляд.

— О да, мне необходим кусочек.

Он подмигивает, и получает то, что желает.

Notes

[

←1

]

Пез - конфеты, состоящие из механического дозатора-игрушки и собственно конфет-пастилок, пользующиеся популярностью во всём мире. Бренд принадлежит компании Ed. Haas International

[

←2

]

Бутерброд с сыром, обжаренный на сковороде.

[

←3

]

Созвучные слова: Bruce и the Moose (прим. пер.) – американский мультик про лося по имени Брюс.

[

←4

]

Препоясав чресла - (иноск.) — готовиться идти в путь

Ср. Начал он (говорить) с Адама. Он очень одобрил нашего общего папашу за то, что тот препоясал чресла и таким образом открыл принцип брюк.

[

←5

]

(прим. ред. - примерно 1,83 см)

[

←6

]

(прим. пер. англ See You Next Tuesday (при произношении аббревиатуры группы первая s оглушается) - грубый эвфемизм слова cunt, у которого одно из значений - влагалище)

[

←7

]

Con Man — мошенник: Con — сокращение имени Коннер, а man — парень

[

←8

]

«Evanescence» — американская рок-группа, основанная в 1996;

«City and Colour» — акустический фолк/кантри проект канадского певца и музыканта Далласа Грина, также вокалиста и гитариста пост-хардкор группы «Alexisonfire»;

«The Everly Brothers» — американский дуэт братьев Дона и Фила Эверли, дебютировавший в 1956 году. Дуэт придерживался жанровых традиций кантри и рокабилли.

[

←9

]

Эвандер Холифилд — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Серебряный призёр Панамериканских игр в полутяжёлом весе. Бронзовый призёр XXIII Олимпийских игр в полутяжёлом весе (прим. пер.).

[

←10

]

«Halo» — игра для приставки (прим. пер).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×