— Почему она туда поехала? — спросил я сына.
— Она думала, ты бы этого хотел.
Я ничего не сказал, но чувствовал свою вину. Чума не дошла до Беббанбурга. Мой сын перекрыл дороги, угрожая путникам смертью, если они попытаются проникнуть на наши земли, и потому болезнь разорила земли от Линдкольна до Эофервика, а затем распространилась по окружавшей город огромной долине с фермами, но обошла Беббанбург стороной. К тому времени, как мы добрались до Эофервика, чума уже отступила.
А Гутфрит стал королем, его избрание поддержали датские ярлы, все еще правившие большей частью Нортумбрии. Я ненадолго встретился с ним. Как и его брат Сигтрюгр, он был худым и светловолосым красавцем, но в отличие от Сигтрюгра угрюмым и подозрительным. В тот вечер, когда мы встретились, он неохотно устроил пир в своем большом зале и потребовал от меня клятвы в верности, но не потребовал ее немедленно, полагая, что, когда пир закончится, будет достаточно времени для короткой церемонии.
Затем он пил медовуху и эль, требовал еще медовухи, а после хрипло подбадривал одного своего приближенного, когда тот завалил на стол девушку-служанку.
— Тащи ее сюда! — крикнул он. — Веди эту сучку сюда!
Но к тому времени, как девушку притащили на помост, где мы ели, Гутфрит уже блевал на пол, а вскоре уснул. Утром мы уехали на лошадях, отобранных у разбитой армии Этельхельма, и я не принес клятву.
Я ехал домой со своими людьми. С ирландцем Финаном, фризом Гербрухтом, датчанином Иммаром, норвежцем Видарром, саксами Беорнотом и Осви. Семеро воинов, семеро братьев. Вместе с нами ехали дети, спасенные в Лундене, дюжина бывших рабов, которых мы освободили с корабля Гуннальда, и Бенедетта.
А Эдит умерла.
Я наконец оказался дома, где морской ветер обдувал скалы, где я думал о мертвых, думал о будущем, о трех королевствах, которые теперь стали единым, желающим заполучить четвертое.
Бенедетта сидела рядом со мной. Алайна, как всегда, была рядом с ней. Девочка наблюдала, как Бенедетта взяла меня за руку. Я сжал ее ладонь, может быть, слишком сильно, но она не жаловалась и не убирала руку.
— Ты не хотел ее смерти, — сказала она.
— Но так случилось, — мягко и печально произнес я.
— Тогда Бог простит тебя. — Она и склонила голову мне на плечо. — Он создал нас, — добавила она, — и потому должен принять нас такими, какие мы есть. Таков его удел.
Я вернулся домой.
Историческая справка
Эдуард, известный как Старший, умер в июле 924 года. Он правил Уэссексом двадцать пять лет, сменив в 899 году своего отца Альфреда. В хронологии правления королей его преемником обычно указывается Этельстан, но есть много свидетельств тому, что Этельвирд, сводный брат Этельстана, правил Уэссексом около месяца после смерти своего отца. Если верно то, что я в художественных целях допустил в своем романе, то смерть Этельвирда была чрезвычайно удобна Этельстану, который таким образом стал королем трех южных королевств саксонской Британии: Уэссекса, Восточной Англии и Мерсии.
Большая часть романа вымышлена. Мы не знаем, как умер Этельвирд, вероятно, смерть настигла его в Оксфорде, а не в Лондоне, и прошел еще месяц, прежде чем западные саксы приняли Этельстана своим новым королем. В том же году его короновали в Кингстон-на-Темзе, и он стал первым королем, настоявшим на том, чтобы его венчали короной, а не шлемом. В значительной мере отказ принять Этельстана в качестве короля основывался на слухах, что Эдуард не женился на его матери, а значит, Этельстан был незаконнорожденным.
При правлении Эдуарда большая часть юга Англии оставалась свободной от рейдов викингов. Стратегию короля Альфреда по строительству бургов, представлявших собой сильно укрепленные города, переняли Эдуард и его сестра Этельфлед в Мерсии. Восточная Англия, когда-то датское королевство, была отвоевана обратно, ее города укреплены. Эдуард построил бурги вдоль валлийской границы, а также на севере Мерсии, чтобы уменьшить набеги из западной Нортумбрии, где были мощные норвежские поселения. В Йорке правил норвежец Сигтрюгр, король Нортумбрии, и исключительно в художественных целях я сдвинул его смерть на три года вперед.
Король Альфред несомненно мечтал об объединенной Англии, или Инглаланде, едином королевстве для всех говорящих на английском языке. Это звучит просто, хотя на самом деле житель Кента счел бы английскую речь нортумбрийца трудной для понимания, и наоборот, но, тем не менее, это был один язык. И эти амбиции не ограничивались только языком.
Альфред как крайне благочестивый и воцерковленный человек мечтал объединить всех христиан будь то саксы, даны или норвежцы. Обращение в христианскую веру по важности не уступало завоеваниям. Этельстан, вступив на отцовский престол, унаследовал гораздо более обширное государство: королевство, включавшее большинство англоговорящих земель, но еще оставалось неподвластным несуразное королевство на севере, частично христианское, частично языческое, заселенное частично саксами, частично данами и норвежцами ― Нортумбрия. Судьба этой страны будет описана в следующем романе.
Этельстан правил пятнадцать лет и завершил объединение англоязычных народов. Он не был женат и не оставил наследников, так что ему наследовал сначала Эдмунд, старший сын Эдуарда и Эдгивы, а затем младший брат Эдмунда ― Эдред.
Я поместил в конец книги сражение при Крепелгейт (Криплгейт), и, хотя название действительно восходит к временам саксов, я выдумал указ Альфреда, дарующий калекам право просить подаяние около этих ворот.
«Меч королей» — это художественный вымысел, но я надеюсь, он отражает малоизученный процесс ― создание страны под названием Англия. Её рождение займет еще некоторое время и окажется кровавым, но Утред проживет достаточно долго и это увидит.
Примечания
1
Cнеккар — (от древнескандинавского «snekkar», где «snekja» означает «змея», а «kar» соответственно — «корабль») —военный корабль викингов. Снеккар был меньше и маневреннее драккара (от древнескандинавских Drage — «дракон» и Kar — «корабль», буквально — «корабль-дракон»).
2
Рив — в англосаксонской Англии высокопоставленный чиновник, подчиняющийся королю и выполняющий административные функции в данной местности, например, в качестве магистрата.