которыми было бы разумнее не шутить.”

“Тогда, может быть, я возьму свои доспехи?- С надеждой спросил Сэр Грумдиш.

“У нас нет времени, - ответил коммодор. “Я не собираюсь оставаться на поверхности дольше, чем потребуется, чтобы наполнить наши баллоны воздухом. Эта пещера слишком велика. Возможно, даже сейчас за нами наблюдают недоброжелательные глаза. Идите скорее и возвращайтесь.”

Удрученный сэр Грумдиш вместе с остальными ждал, пока спустят трап. Он первым сошел на берег, за ним следовали Кендер и Рыцарь Шипов, а Конундрум замыкал шествие.

Когда они приблизились к центру острова, где стоял курган или хижина, пламя из воды давало лишь бледное освещение. Идти оказалось труднее, чем они ожидали. То, что издалека казалось широкой гладкой поверхностью, оказалось изъеденным и почерневшим, как будто его взорвало какое-то сильное пламя. Потрескавшиеся края камня были остры, как острые ножи, постоянно цепляясь за край мантии волшебника и разрывая ее в клочья. Однажды Конундрум споткнулся и упал, порезав ладони. Они уже почти повернули назад, но Размоус немного опередил их, и когда сэр Грумдиш помогал Конундруму подняться на ноги, Кендер крикнул:”Золото!"

- Золото?- Спросил Сэр Танар.

Используя свой хупак, Кендер перепрыгнул через особенно большую трещину, затем опустился на колени и посмотрел вперед сквозь мрак на сверкающий холм в мрачном центре острова. “Да”-сказал он почти буднично. “Это большая куча золота.”

“Он сумасшедший, - пробормотал сэр Грумдиш, делая универсальный жест пальцем вокруг уха, чтобы подчеркнуть свой смысл.

“И драгоценности тоже!- пронзительно воскликнул Кендер, словно желая доказать правоту гнома. “И несколько действительно больших мечей и прочее, и... - он почти исчез из поля их зрения, его поношенная дорожная одежда сливалась с туманным коричневым фоном. - О!”

- Что, О?- Закричал сэр Танар. - Ну что? - О, что?”

- Драконье яйцо! Сэр Грумдиш, вы были правы. Это действительно логово дракона!”

На кормовой палубе "Несокрушимого" валялись бутылки. Профессор Хэп-Троггенсботтл сконструировал новое устройство для сжатия воздуха после того, как его оригинальное устройство было потеряно за бортом, когда они были вынуждены совершить аварийное погружение после выхода из Флотсэма. Новый насос был, как и первый, переделан в трюмный, но к этому он придумал несколько усовершенствований, в том числе механизм самоуплотнения, который взрывал только одну из каждых трех бутылок. Он требовал в два раза больше операторов, чем предыдущая модель, просто чтобы контролировать функции безопасности. Он также мог быть использован в качестве мясорубки для колбасы, если бы у них было какое-нибудь запасное мясо, нуждающееся в измельчении.

Пока профессор руководил наполнением бутылок, несколько членов экипажа занялись укладкой наполненных бутылок внизу, в то время как другие принесли оставшиеся пустые наверх. Доктор Ботхи был занят внизу, готовя еще одно лекарство от несварения желудка, чтобы противостоять новейшим рецептам повара, которые шеф Портлост любезно согласился проверить. Коммодор Бригг стоял в рубке, одним глазом высматривая все, что приближалось над водой или под водой, а другим следил за продвижением своего десанта, пока тот не скрылся из виду в темноте. Несмотря на это, он продолжал прислушиваться к голосам членов команды, хотя ему было трудно различить их слова из-за грохота и лязга системы сжатия воздуха.

Прошло уже несколько минут с тех пор, как он в последний раз слышал пронзительный голос Кендера, и он был на грани растущего беспокойства. Остров был невелик, но достаточно велик, чтобы они могли уйти за пределы слышимости или заблудиться. Он гадал, не провалились ли они в какую-нибудь дыру, или их одолел дым, или, что более вероятно, их прикончил коварный волшебник. Он прикрыл глаза ладонью, вглядываясь в темноту, но не потому, что это помогало ему лучше видеть, а потому, что это была привычка, давно укоренившаяся, когда он смотрел на безликое серое море. Он все еще видел желтую кляксу, которая намекала на хижину, крытую соломой, но его спутников нигде не было видно.

Сняв трубку с крючка в боевой рубке, Коммодор Бригг поднес ее к губам и подул. Затем он крикнул в него: "шеф Портлост!- Он прижал конец трубки к уху.

“Да, сэр?- пришел ответ через трубку.

Коммодор крикнул в трубку: "возьмите двоих из вашей команды и идите искать десантную группу.”

“Да, сэр” - ответил шеф.

Прежде чем Коммодор Бригг закончил укладывать трубку на место, шеф и два гнома в красных комбинезонах вылезли из переднего люка и спрыгнули на берег. Они бросились прочь в темноту, а вождь, пыхтя и хрипя, замыкал шествие. Он уже не был тем гномом, каким был раньше, набрав несколько фунтов за последние десятилетия.

Они ушли всего на несколько мгновений, когда это началось-странный жужжащий звук. Он начинался тихо, почти на пределе слышимости, так что прошло некоторое время, прежде чем коммодор понял, что слышит его. Затем низкое жужжание перешло в вой, увеличиваясь в громкости и высоте, пока не стало похоже на голос баньши, кричащей над пустошами.

Члены экипажа на палубе удивленно огляделись вокруг, бросив то, что они делали, и уставившись на своего командира. Коммодор крикнул вниз профессору: "что это за шум?”

- Хупак!- ответил профессор, демонстративно крутя над головой воображаемое кендерское оружие. - Обычно используется для отпугивания незваных гостей или в качестве предупреждения.”

- Это предупреждение?- в тревоге закричал коммодор. - Уведите всех под палубу! Скорее!”

Жужжащий звук внезапно стих. Коммодор повернулся и уставился в темноту. И все же он ничего не видел, если только это не было смутное кружение в туманных тенях в дальнем конце пещеры. Он слышал смущенные крики, проклятия, пронзительные крики кендера, но ничего достаточно ясного, чтобы понять природу проблемы.

Из темноты появился шеф Портлост. Он свернул в сторону, чтобы воспользоваться сходнями, и через несколько мгновений был уже на борту.

“Что случилось?- закричал коммодор.

“Я не знаю” - выдохнул шеф, остановившись на мгновение перед открытым люком. - Кто-то сказал бежать, и я побежал.”

“А где же ваша команда?”

- Сэр Грумдиш приказал им занять какую-то оборонительную линию. У них нет никакого подходящего оружия-ни катапульт, ни чего-то еще.”

- Черт бы побрал его глаза, я же сказал ему ... Спускайся вниз!”

Главный Портлост отдал честь, дернув себя за бороду, затем нырнул в люк и исчез. Коммодор Бригг снова перевел взгляд на центр Острова. Теперь же

Вы читаете Конундрум (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату