− Извините, что заставил ждать. Кресимир, как здесь холодно. Давайте управимся побыстрее. Не хочу задерживать полицейских дольше, чем нужно.
Адамат взглянул на Уайт. Уолис вел себя так, будто это он назначил встречу. Несмотря на дружелюбие, он не предложил им сесть и не вызвал горничную, чтобы разжечь камин. Да и с чего бы? Он человек занятой, а большинство аристократов относились к полиции как к досадному неудобству, от которого можно откупиться или проигнорировать.
Наставник в академии всегда говорил Адамату не настраивать против себя знать. Это самый быстрый способ разрушить карьеру. Улыбайся, кланяйся, уступай во всем, даже если перед тобой самый гнусный человек, с которым пришлось столкнуться в жизни.
Адамат отвесил поклон.
− Лорд Уолис, я особый детектив-констебль Адамат. Это констебль Уайт. Я в самом деле управлюсь очень быстро. − Он рассмеялся, будто его слова не имели особого значения. − Не хочу вас тревожить, милорд. Это больше визит вежливости.
Уолис поднял брови.
− Да? И что же может меня встревожить?
− В городе переполох с участием порохового мага. Вы, наверное, слышали?
− Та чушь из «Желтого Вестника»? Я решил, что это какая-то шутка.
Адамат усмехнулся в кулак.
− К сожалению, не шутка. Сведения каким-то образом просочились в «Вестник», но это не важно. Важно другое: есть маленькая − уверяю, очень маленькая − вероятность, что вам грозит опасность.
− Что еще за опасность? − От расслабленной позы Уолиса не осталось и следа. Тело напряглось, во взгляде появилась настороженность. Теперь он слушал внимательно.
− У нас есть основания полагать, что этот убийца − этот пороховой маг − бывший выгребатель. Он работал в ваших шахтах на севере. Простите за прямоту, сэр, но всем прекрасно известно, каковы условия работы в северных угольных шахтах, и, честно говоря, мы опасаемся, что его следующей целью можете стать вы или ваша семья. Он уже пытался убить местного предпринимателя и лишь немного промахнулся, застрелив вместо него любовницу.
− Понятно, − медленно произнес Уолис. Он дышал тяжелее и нервничал, хоть и старался этого не показывать. Его проняло, теперь можно расставить сети.
− Мы просто советуем в ближайшие сорок восемь часов держаться подальше от открытых окон и общественных мест.
− Сорок восемь часов? − повторил Уолис.
− Да, сэр. Мы идем по его следу. В течение одного-двух дней схватим его и допросим, а после сразу пришлем к вам кого-нибудь сообщить, что волноваться больше не о чем. − Адамат склонил голову. − Это все, что нам нужно. Спасибо, что уделили время, милорд.
− Конечно. Спасибо за... предупреждение.
Поклонившись, Адамат покинул комнату и принял у дворецкого шляпу и пальто. Уайт последовала за ним. Выйдя из дома, он остановился и испустил глубокий, судорожный вздох.
− Не совсем то, чего я ожидала, − сказала Уайт.
− Небольшая импровизация, должен признать, − отозвался Адамат. У него вспотели ладони, и он вытер их о брюки.
− Не совсем понимаю, чего вы добились, − продолжала Уайт. − Если Уолис действительно связан с пороховым магом, то заставит его исчезнуть.
− Не думаю. − Адамат пошарил в кармане в поисках трубки, но потом вспомнил, что, как всегда, забыл ее дома на подоконнике. − И я уверен, что он связан с магом. Вы заметили, как внимательно Уолис стал слушать после упоминания о нем?
− Заметила, − признала Уайт.
− Хорошо. Рад, что мне не показалось.
Уайт с досадой хмыкнула.
− Почему бы Уолису не приказать своему ручному пороховому магу затаиться, а то и просто не убить его?
− Потому что нельзя взять и убить такого ценного человека. И, скорее всего, маг уже затаился. Нет, у такого, как Уолис, есть масса других возможностей.
− Например?
− Например, он свяжется со своим троюродным братом-комиссаром и узнает, что мы на особом королевском задании. Он решит, что вы идете по его следу, запаникует и предпримет самый логичный шаг.
− Какой? − спросила Уайт с растущим нетерпением.
Адамат поправил шляпу и сжал набалдашник трости.
− Прикажет убить меня.
* * *Позже в тот же день в Общественные архивы, где сидели Адамат и Уайт, явились четверо констеблей с ордером на арест Адамата.
Пока его в наручниках выводили и сажали в полицейский фургон, он заметил, что на входе в архивы околачивается репортер из «Новостей Адопеста». К репортеру тут же подошел один из констеблей. До Адамата донесся обрывок разговора Уайт с полицией.
− Я еду с ним.
− Дорогуша, вы не арестованы, − возразил полицейский.
− Он мой напарник.
− Мне-то что? Если захотите, можете навестить его в Вороненой башне.
Похоже, производящие арест констебли не были осведомлены о статусе Уайт. Адамат практически видел, как холодеет ее взгляд.
− Тогда отвезите меня обратно в участок, − приказала она.
− Ладно-ладно. Но вам придется ехать внутри. И без фокусов, ясно?
Дверь открылась, и Уайт уселась рядом с Адаматом.
− Интересный у вас план, − сказала она, когда они тронулись.
Адамат взглянул на констебля. Из первого участка, но незнакомый. Наверное, его выбрал комиссар.
− Честно говоря, − сказал Адамат, − меня удивляет их сдержанность. Я ждал, что кто-нибудь воткнет мне нож в спину. Кто-нибудь, кто не знает о вас. Мы бы их схватили, выяснили, кто наниматель, и... − Он замолчал и пожал плечами.
Арест осложнил ситуацию. Но что у комиссара есть на Адамата? Он не сделал ничего предосудительного. В последние два дня Уайт почти все время была с ним.
− А что, если бы они просто попросили своего друга пустить вам пулю в голову с тысячи ярдов? Или отправили его к вашей жене? Эти люди не из тех, кто будет играть по вашим правилам.
− Моя жена ближайшие несколько месяцев гостит у родителей за городом.
Адамат почувствовал, что по спине катится пот. Последнее замечание не из приятных. Ему такое даже не приходило в голову. Как он мог быть столь безрассудным?
− Что ж. − Он облизнул губы. − Похоже, ничего подобного они не сделали.
− Тем не менее, − отозвалась Уайт.
Их доставили в участок и тут же отвели на второй этаж, где располагался просторный кабинет комиссара с видом на площадь. Отделанный панелями из железного дерева и украшенный иностранными трофеями и картами города, он был раз в восемь больше кабинета капитана Хиви.
Комиссар Александр сидел за столом. Адамат с удивлением обнаружил, что за плечом комиссара стоит, сложив руки за спиной, капитан Хиви. Вид у нее был недовольный.