«Я найду способ вернуть тебя домой», — только после того, как я выдала это предложение, я задумалась над своими словами. Какую ответственность я беру на себя?
Зуилас застыл на месте. Смотрит на меня. Выжидает.
«Должен быть способ, благодаря которому демоны могут попадать и уходить из нашего мира», — продолжила я. «Если такого способа нет, то как человек понял, что можно призывать демонов?»
«И ты думаешь, что сможешь найти этот способ?»
«Я не могу обещать, что преуспею в этом. Но я обещаю, что постараюсь», — я уставилась на него с тревогой. «Но на это может уйти много времени. Возможно, потребуются годы.»
«Да», — пырхнул он. «Что ты об это знаешь, payilas, которой двадцать лет?»
«А ты что знаешь? Ты даже не можешь мне сказать, сколько тебе лет!»
Он наклонился ещё ближе — его тёплое дыхание опалило мою щёку, я и замолчала. Он продолжил двигаться, заставляя меня откинуться назад. Он остановился только когда я завалилась на спину. Положив руки на матрас — по обе стороны от моей головы, он постучал по инферно.
«Мы заключили контракт», — его горящие глаза уставились в мои. «Но ты обещаешь найти способ вернуть меня домой?»
«Я обещаю сделать всё возможное.»
Он уставился на меня, видимо ища сигналы, что я лгу. «Ну тогда я…попытаюсь вести себя хорошо, чтобы hh'ainun zh'ūltis думали, что я тебе подчиняюсь.»
Я знаю всего пару слов из его языка, но эту фразу я поняла: глупые люди.
«Согласна», — сказала я. «Может теперь слезешь с меня?»
«Зачем? Я же не причиняю тебе боль», — чтобы доказать правоту своих слов, он запустил в мои волосы свою руку и его тёплые пальцы прижались к моей щеке.
Я схватила его запястье, чтобы оттолкнуть его — если у меня это получится — и замерла, вдруг осознав, что именно я чувствую. Мои глаза расширились, и я резко подняла голову.
Моё движение спугнуло его, и он отпустил мои волосы. Я схватила его за руку и провела пальцем от ладони к предплечью. Затем положила обе ладони на его голый живот — четь ниже его доспехов.
«Ты тёплый», — воскликнула я. «Даже теплее меня. Но ведь до этого твоя кожа была холодной! Ты заболел? У тебя жар?»
«Я не знаю этих слов.»
«Ты заболел? Тебе нехорошо?» Тепло от его кожи просачивалось в мои пальцы. Температура его тела должно быть была выше на пару градусов, чем моя. «Ты должен быть таким тёплым?»
«Да. Я восстановил vīsh под светом. На улице.»
«Ты восстановил свои магические силы под солнечным светом?», — до меня наконец дошло. «Так вот чем ты был занят после того, как исцелил меня. До того, как ты выпустил другого демона на волю. Кстати, зачем ты это сделал?», — спросила я его. Мой голос приобрёл железные нотки.
Он пожал плечами. От этого движения слегка напряглись мышцы его живота, и я вдруг поняла, что мои ладони так и лежат на его голом животе. Его голом животе с такими твёрдыми мышцами, которые заставят любого мужчину сжаться в комочек от зависти.
Я отдёрнула руки, щеки залились краской. Он же даже не заметил — или его это не волновало — что я прикасаюсь к нему так, как ни одна женщина не должна прикасаться к мужчине, с которым она не состоит в интимной связи.
Он приблизил своё лицо ко мне — в его глазах читалось любопытство: «Что с твоим лицом? Оно изменило цвет.»
«Ничего!», — и конечно же мои щёки заполыхали ещё больше. «Я в порядке.»
«Nа? Но почему…»
«Это неважно», — я отползла в дальний угол кровати, затем улеглась на бок, спиной к нему: «Я устала. Мне нужно поспать.»
Комнату заполнила тишина. Я выключила свет, погрузив нас в темноту, и лишь затем расслабилась.
«Payilas dilēran», — прошептал он.
Эту фразу я не могла перевести, но готова поспорить на всё, что у меня осталось, что это был не комплимент.
Глава 18
Я прочистила горло: «Ты уверена, что это то самое место?»
Стоя возле меня у разбитой двери, Амалия уставилась в телефон: «Сказано, что это правильный адрес. Тут так и написано «Великий Гримуар».»
Рядом с узким проулком стояло блеклое трёхэтажное здание с выцветшим фасадом. Сверху на здании висела выцветшая табличка с названием гильдии. Окна на первом этаже были закрыты грязными зелёными решётками. Кое-где на окнах можно было заметить граффити.
«Может они закрыты?», — в надежде спросила я. «Всё-таки праздник.»
«Хэллоуин — это не национальный праздник», — Амалия бросила на меня твёрдый взгляд. «Прекрати вести себя как трусливое животное. Ты должна излучать ауру уверенного в себе подрядчика!»
Она решительно шагнула под проливной дождь, и я неохотно последовала за ней. Неважно, какую ауру я буду излучать, всё равно никто не поверит, что такая коротышка, как я, может быть подрядчиком.
Когда мы подошли к воротам внутри меня всё ещё теплилась надежда, что гильдия сегодня не работает, но ворота оказались не заперты. Когда мы вошли в здание я сразу заметила тусклый, невзрачный интерьер. Кое-где на стенах висели стеллажи, на которых были расставлены книги и лежали разные игры. Конечно, гильдии должны были маскироваться под государственные или частные предприятия, но, похоже, эта гильдия не особенно пыталась притворяться — повсюду была пыль.
Амалия подошла к стойке и ударила по маленькому колокольчику, стоящему рядом с кассовым аппаратом — судя по его внешнему виду он был родом из восьмидесятых. Потребовалось две минуты беспрерывного удара по колокольчику прежде чем послышался звук шагов. Затем к стойке подошёл толстый мужчина с густой бородой и бритой головой. Он окинул нас гневным взглядом с ног до головы.
«Девочки, мы сегодня закрыты», — прогавкал он. «Идите делайте покупки в другом месте.»
«Нам не до твоих хреновых игр», — огрызнулась Амалия. «Ваш глава Гильдии на месте? Мы присылали вам эмейл по поводу сегодняшнего собеседования.»
«Из какой дыры вы двое вылезли? Сегодня мы не проводим собеседование. ОМП объявил чёрный код и закрыл все гильдии в восточной части города. Все боевые гильдии должны послать команды на поиски демона.»
Восточная часть? Но ведь демон взорвал дом дяди Джэка, расположенный в Западном Ванкувере. После чего мы с Амалией сбежали…на восток. Неужели крылатый демон последовал за нами? Я содрогнулась от одной только мысли, что это существо может нас преследовать.
«Так ваш глава гильдии здесь или нет?», — стояла Амалия на