подвинулся к Королю, - это я раскрыл личину кузнеца. Если бы догадался раньше, то возможно, ничего бы этого не произошло, а так… Мы бросились вас искать и обнаружили в лесу, на поляне. Душегуб уже холодный был, а вы еще дышали. Я, конечно, кое-что смыслю в ранах, но тут - другой случай. Если б царапина, тогда да. И вот тогда чудеса изобретательности проявил Фрэд. Снимаю шляпу, господин королевский летописец. Я сначала не понял, что он удумал: велел мне тащить вас в дом, а сам, сломя голову, умчался в ночь. Явились уже вдвоем: он и господин маг. А дальше…

Инициативу перенял Мистер Шок.

- Ваше Величество, склоняю голову перед преданностью ваших друзей, - маг снял парящий чайник и прошел к столу, после чего принялся готовить отвар. – Ваш писарь ворвался в наш дом, если так можно назвать кочевую повозку, схватил нож и набросился на меня, как лев на добычу. Стоит ли говорить, какое недоумение испытали другие артисты? Ведь он ничего не попытался объяснить, а сразу попытался наделать во мне дыр. Насилу с ним сладили. Я сперва тоже сомневался в том, что Фрэд задумал, но поскольку иного выхода не видел, согласился. В итоге все получилось.

- Еще как! – воскликнул писарь.

Мистер Шок пересек комнату и протянул Королю кружку с дымящимся напитком.

- Ваше Величество… - Прохор принял посуду и втянул ноздрями аромат.

- Благодарю вас, Сандер. Вы уже дважды спасли мою жизнь.

- Полно! – улыбнулся тот. – Я бы никогда себе не простил, если бы позволил вам умереть. Кстати, - Бальамо посмотрел на Фрэда, - надеюсь, ваше любопытство удовлетворено?

- Какое? – не понял тот и сдвинул брови.

- Вы же сами хотели знать, смогу ли я выжить, если меня убить холодным оружием. Вот яркий тому пример.

Мастер не выдержал и вновь сжал в объятиях Короля, а тот пролил на себя горячий отвар, но не смог даже ойкнуть.

Фрэд почесал затылок, подбросив в огонь полено.

- Не уверен. Наш Государь выжил, а вот что касается вас… Хотя, чисто теоретически… Пожалуй, вы правы, мусье маг. Вы же все равно не позволите мне попробовать, ведь так?

- Абсолютно! – сказал тот, садясь на сундук. – А вы, господин изобретатель, оставьте Короля в покое. Он только что с того света вернулся, а вы его норовите обратно отправить.

Даниэль оставил друга в покое, поднялся на ноги и сел за стол.

- Простите меня. Расчувствовался малость.

- Не переживай, - улыбнулся Прохор и отхлебнул из кружки.

Мистер Шок прислонился к стене и спросил:

- Скажите, Государь, что вы видели на той стороне?

Их глаза встретились. Они долго смотрели друг на друга, после чего Прохор ответил.

- Перевозчика душ. Но он меня не взял с собой.

Сандер вздохнул.

- Харон. Я вижу его каждый раз, когда… Он меня не помнит, я все время для него незнакомец. Бедняга, жаль его. Но хватит о грустном. Сегодня особый день для Серединных Земель. Вы второй раз родились.

И тут все обратили свои взгляды на Фрэда. Писарь сидел посреди комнаты, обвив руками колени, и в голос плакал. Даниэль хотел было отпустить какую-нибудь колкость в его адрес, но сдержался, ибо сам едва не разрыдался. Ночь оказалась слишком тяжелой. Ведь они могли потерять не только Короля, но друга, с которым побывали в стольких передрягах, что не на одну книгу хватит!

Мистер Шок прикусил губу. У него никогда не было, да уже и не будет таких верных друзей. Он смотрел на Прохора, Фрэда и Даниэля и искренне радовался тому, что знаком с ними. Ведь каждый из них, не раздумывая, отдаст жизнь за друга. Пойдет на все, чтобы спасти. А Сандер отдаст жизнь за этого Короля, ведь они теперь стали кровными братьями. А брат за брата глотку врагу перегрызет.

- Друзья, - Прохор поставил кружку на дощатый пол и поднялся на ноги. – Спасибо вам. И тебе, Фрэд, и тебе, Даниэль, и вам, Сандер. Я не буду рассыпаться словами, сами понимаете, что благодарностей не хватит… Так, надо одеться, а то я тут в одних портках стою. Неудобно как-то.

Король подошел к камину, снял со стойки для кочерги защитную жилетку, которую так опрометчиво забыл несколько часов назад, и со вздохом натянул ее через голову. И в этот миг дверь в жилище Рона Косински слетела с петель, и внутрь ввалился отряд гвардейцев во главе с Рокфором Будье.

- Как всегда вовремя, - усмехнулся мастер.

- Взять его! – крикнул капитан.

Солдаты, размахивая алебардами кинулись в сторону артиста, а тот непонимающе уставился на них, пытаясь заслониться руками. Еще мгновение, и мага порубили бы в капусту, но за него вступился Король.

- Всем стоять! – от его крика затрещало оконное стекло, а гвардейцы застыли на месте.

Бальамо закатил глаза.

- Почему меня все пытаются продырявить? Хорошо, что я с вами, Ваше Величество. Я ведь именные бумаги забыл в своей повозке. Сейчас бы доказывал, сидя в темнице, что не верблюд.

- Кто? – спросил Фрэд, но ответа не получил, ибо разговор завели Прохор и начальник гвардии.

Последний дал знак подчиненным, и те высыпали на улицу. Король подошел к офицеру и положил ему руку на плечо.

- Капитан, этот человек, - Он кивнул в сторону мага, - мой друг. Я обязан ему жизнью. А тот, кого мы разыскивали, мертв. Я убил его, тело вы сможете найти в лесу. Фрэд проводит вас и покажет место, а мы тем временем вернемся в город. Надо привести себя в порядок. И еще, Будье… Соберите жителей Фрилфаста на площади, где стоит шатер шапито. У меня есть, что сказать подданным короны. Мы появимся, когда солнце будет в зените. Все ясно?

Тот ударил каблуками.

- Так точно, Вашество! А что делать с телом душегубом?

- Похороните, а этот дом снесите, чтобы никаких воспоминаний не осталось о Роне Косински, кроме записей в Книге летописей.

Будье кивнул и в сопровождении писаря покинул дом.

Даниэль почесал подбородок.

- На одной кобыле мы далеко не уедем. Пойду посмотрю, может, тут есть какая-нибудь телега, иначе мы до Фрилфаста только к вечеру дотопаем. Кстати, Ваше Величество, мы когда в Броумен убываем?

Прохор надел куртку и влез в сапоги.

- Прибудем в город, купим пару лошадей и сразу в Тихую заводь. Потом прилетим за Фрэдом, я произнесу речь и домой.

- Отлично! Тогда я наместнику поручу проследить за изготовлением шестерней для часовых механизмов. Вернусь сюда через месяц, когда все будет готово. Ладно, вы пока посидите, а я пойду в сарай.

Мастеру повезло. Он обнаружил в заброшенной кузне вполне сносную телегу, на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату