- вспомнил Джеймс. - Пистолет в левой руке, он должен был стрелять навскидку, при этом подонок Сар стоял рядом со мной..."

- И последняя, может быть самая важная деталь, - добавил Штайнер. - Как стало известно нашей разведке, таиландцы сплавили своим младшим союзникам великое множество боеприпасов с истекшим сроком годности. Отсыревшие патроны, которые хранились в ненадлежащих условиях, и все такое прочее. Вы меня понимаете? Похоже, это был один из таких патронов.

Пять миллиметров. В него уже стреляли из "лилипута" калибра 4.25, потом из пистолета, заряженного холостым патроном.... Теперь пять миллиметров, пусть даже отсыревший. Ставки повышаются.

- Не каждый день встретишь доктора, который так хорошо разбирается в оружии, - пробормотал Джеймс.

"Если это не маскарад".

- Я просто обязан в нем разбираться, - пожал плечами Штайнер. - Я - врач, пистолет - болезнь, пули - микробы или вирусы. Плохим бы я был врачом, если бы не разбирался в болезнях, с которыми мне приходится регулярно бороться!

- Я не то хотел сказать, Даниэль, - заметил Хеллборн. - Калибр - ладно. Но все эти детали - вроде 1903 года, сиамская королевская печать... не до такой же степени.

- Ничего не поделаешь, - развел руками военный врач. - Я не могу здесь читать свежие медицинские журналы. Приходится читать всякую ерунду, вроде надписей на пистолетных затворах. Ладно, хватит на сегодня. Вы должны отдыхать.

- Постойте, доктор... - Джеймс замялся. - Скажите... сюда случайно не заходила девушка?

- Мистер Хеллборн! - Штайнер укоризненно покачал головой. - Вы только что пришли в себя и еще не оправились после такого тяжелого ранения, и вот уже...

- Даниэль, - нахмурился альбионец. - Давайте опустим эту часть разговора. Просто ответьте на мой вопрос. У меня было и так слишком много галлюцинаций в последние дни. Мне надо знать, что я на самом деле видел. Четкое понимание фактов -- где сон, а где реальность -- только ускорит мое выздоровление!

- Не могу не согласиться, - хитро улыбнулся доктор. - Да, к вам действительно заходит девушка -- она меняет ваши повязки, поправляет подушку, делает уколы, и так далее. Наша медсестра, ее зовут Катя.

- Катя?! - удивился Джеймс. - Русская? Здесь?!

- Нет, она англичанка, из Индии, - уточнил Штайнер. - Просто ее индийское имя не каждый может выговорить. Вот мы и зовем ее Катей. Она не возражает. Но довольно! У вас еще будет время с ней познакомиться. А сейчас вы должны отдыхать. Спать, мистер Хеллборн, немедленно спать!

Спать так спать.

Уснуть и видеть сны... Нет, не самая удачная цитата. Он ведь собирается проснуться.

С другой стороны -- нельзя же все время цитировать пистолетные затворы!

  Глава 17 - Смертельные джунгли геноцида -

<a href="http://images2.wikia.nocookie.net/magnum/ru/images/9/96/Predator-RUUUUUUUUUUUUN.jpg" rel="nofollow" target="_blank"></a>

"...Такая же луна и такие же джунгли. Все, как и тогда во Вьетнаме. Ты помнишь?.. Весь взвод, тридцать два человека, все погибли, только мы с тобой остались, больше никого... А у нас не было ни царапины... ни единой царапины..."

Джим и Джон Томас, "Хищник".

"И Стэк снова окунулся в свои грезы о кровавых убийствах, а Лумис забормотал о голубых Пещерах Ксанаду".

Роберт Шекли, "Четыре стихии".

"Но пощады быть уже не могло: пригубленную чашу предстояло осушить до дна. Убитых было слишком много, и убить предстояло всех".

Роберт Л.Стивенсон, "Потерпевшие кораблекрушение".

"Пули, погуще!

По оробелым!

В гущу бегущим

грянь, парабеллум!

Самое это!

С донышка душ!

Жаром,

жженьем,

железом,

светом,

жарь,

жги,

режь,

рушь!"

Владимир Маяковский, "150 000 000".

"...Название книжки австралийского писателя подозрительно не англосаксонского происхождения Генри Зу не имеет никакого отношения к ее содержанию. Подозреваю, что сам он тут ни при чем - как автор, могу авторитетно отметить, что редактор, нередко, переиначивает авторский вариант во что-нибудь типа "Сиськи и танки", "Кровавый военный содом" или "Сперма Восточного Фронта". Ну, чтобы привлечь читателя. Наверняка у самого Зу книжка называлась как-то нейтрально, например: "Смертельные джунгли геноцида"..."

И.Кошкин, "Субстанция и Утюг".

* * * * *

<a name="cutid1"></a>

Где-то в Южном Таиланде, 1958-й год.

* * * * *

- Что ты там нашел? - спросила Фамке. - Дай сюда. Ха! Старый друг! Это же "Клеман"! - Она принялась щелкать затвором и предохранителем. - У меня такой же был. Мой первый пистолет, папа подарил. По банкам на заднем дворе стреляла. И не только, -- по ее лицу пробежало едва заметное облачко - пробежало и тут же исчезло. Солнышко засияло с новой силой. -- А потом однокласснику задницу прострелила! Мерзавец распускал руки. И меня отправили в военное училище, от греха подальше. И вот я здесь.

- И вот мы все здесь, - заметил Хеллборн и осторожно потрогал протез, заменивший ему правое ухо. - Вечер воспоминаний окончен, пора выдвигаться.

- Как скажешь, - охотно согласилась полковник ван дер Бумен. - Так, с оружием все разобрались? Этого малыша я оставлю себе, ты все равно не умеешь с ним обращаться, хе-хе. О, у них и гранаты есть! Этого должно хватить. Все, выступаем. Джуниор, ты уже проснулся? Вперед, марш!

И они покинули негостеприимный командирский домик -- Хеллборн решительно шагал впереди, Редширт плелся в центре, а Фамке с винтовкой наперевес замыкала процессию. Перед уходом она аккуратно прикрыла дверь. Кхмерский лагерь продолжал жить своей скучной жизнью, на беглецов никто не обратил внимания. До вертолетной площадки добрались без приключений. Приключения еще только начинались.

- Баки пусты, - с печалью в голосе доложила Фамке и постучала по циферблату. - Мы прилетели сюда на остатках топлива. Безумцы, даже я себе такого не позволяла.

- Ты уверена? - на всякий случай уточнил Хеллборн. - Вдруг приборы неисправны? Похоже, они не особенно ухаживали за машиной. Посмотри на всю эту ржавчину!

- Опять ты за свое? - нахмурилась Солнышко. - Если я говорю. что они пусты, значит они пусты! Ты слышал, как чихал двигатель. когда мы приземлились? Я еще тогда заметила, просто не придала этому значения. - Она окинула квадрат лагеря напряженным взглядом. - Ты видишь бочки с горючим или какой-нибудь заправщик? Вот и я не вижу.

- Они могут быть где угодно, в одном из этих бараков или лаже в соседнем лагере за холмом, - предположил Джеймс.

- То есть все равно что на Луне, - хмыкнула Фамке. - Мы не можем заправить машину. И эти парни вряд ли станут нам помогать. Еще немного, и мы исчерпаем лимит везения. Впрочем, уже исчерпали, - добавила она. - Смотри.

Один из кхмерских солдатиков как раз подходил к командирскому домику.

- Сработает или нет? - задумчиво пробормотала Фамке.

- Что сработает? - не понял Хеллборн.

"Черный кхмер" постучал в дверь. Еще раз постучал. Разумеется, ответа он так и не дождался, поэтому осмелился потянуть за ручку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату