не просто так называют пророком, вы видите будущее? — Спросил Карл, поднимаясь по винтовой лестнице, вслед за этой загадочной личностью.

— Я был алхимиком, и однажды создал очень сложное зелье и смог заглянуть за грань бытья. Я думал, что знал на что шёл, и заранее долго готовился, но не ожидал что вид бескрайней вселенной так на меня повлияет. Долгое время я пролежал в коме, а мой магический источник навсегда угас. И когда меня нашёл Дарий и благодаря некоторым артефактам, — пророк дотронулся до белого шара, — смог меня пробудить. Тогда я был в полном отчаянье и даже не мог связать двух слов.

— Но вы справились, и это объясняет такое доверие между вами.

— Да, и теперь я иногда вижу, что будет в будущем. Хотя… Мы люди, всегда неправильно воспринимали время, — в этот момент Пророк с Карлом вышли в смотровую комнату на вершине башни.

— Скоро нам откроют портал?

— Скоро, — кивнул Пророк.

— Вы говорили, что люди неправильно воспринимают время. Что вы имели в виду?

— Это хороший вопрос, — Пророк вновь дотронулся до шара, в этот раз до чёрного. — Вот как мы обычно описываем поведение времени?

— Быстро, медленно, долго, стремительно, тянется, летит, бежит, ползёт, — перечислил Карл первые пришедшие в голову, прилагательные и глаголы, определяющие время.

— В том-то и дело, что всё что ты перечислил, это определение скорости и перемещения в пространстве. Но разве мы можем перемещаться по времени?

— Нет, — признал Карл, до сих пор не понимая о чём говорит Пророк, но при этом вспоминая похожий разговор с тенью.

— Вот именно, мы не можем, но это не означает что не могут другие. Время — это такое же расстояние, которое можно пройти в любом направлении, если уметь. Но я лишь могу скромно иногда посмотреть вперёд на какие камни и к каким водопадам не глядя несётся мир Исса, спускаясь по бурной реке.

Раздался звук открывающегося портала, и посреди смотровой комнаты появился жёлтый искрящийся обод перехода. Карл уже почти зашёл внутрь, как его остановил Пророк.

— Карл, раньше у меня было много видений, о разных мелочах на многие годы вперёд. Но в последнее время их всё меньше и всё чаще в своих ведениях, я вижу просто тьму, а единственное, что эту тьму разгоняет — является зелёный, всепоглощающий огонь. Не знаю, я просто посчитал, что тебе стоит об этом рассказать.

— Спасибо, — поблагодарил Пророка Карл, задержавшись на секунду, а после шагнул в портал.

Глава 25 — Сохрани свои надежды, истина во лжи

Посреди кабинета на стуле сидел Карл, а вокруг него мельтешил с завидной для своих лет скоростью профессор Дарий.

— Ага, интересно, — задумался профессор, поднося очередной артефакт к рукам Карла и сняв какие-то одному ему ведомые показания, сразу их записав и толстую тетрадь. — Карл, то что сейчас на твоих костях феноменально и абсолютно не изучено! Вот бы нам их достать и изучить внимательнее.

— Не думаю, что это хорошая идея, — вежливо отказался Карл, представляя процесс извлечения собственных костей.

— Это исключительно ради науки, но да, ты прав, правильнее будет дождаться твой кончины, а после заняться изучением останков, — пожилой маг настолько увлёкся, что напрочь отбросил все моральные, этические и нравственные вопросы.

Карл поёжился, вырывая руку из лап профессора, и видя непонимающий взгляд, заговорил. — Я вам не лягушонок для препарирования, или вам напомнить кто будет драться за вас, на поединке, что уже состоится совсем скоро.

— Я помню, — чуть обиженно, но при этом без злости признал профессор. — Просто руны, что я нанёс, были экспериментом…

— Вы не были уверены в результате? — Возмутился Карл, который до этого был уверен во всех поступках старого профессора.

— Был на девяносто восемь процентов, но ранее использованная на тебе методика, не могла применяться к живым людям и чаще служила для наделения магическими способностями различных не живых конструктов.

Дарий покрутил в руках очередной кристалл, взвешивая насколько уместным будет прямо сейчас лезть с ним к Карлу, но в итоге решил его отложить в сторону и сам сел на стул.

— Это из-за того, что надо буквально вскрыть человека? — Понимающе кивнул Карл.

— Именно, и как ты наверно уже понял, не многие могут также быстро вылечиваться от увечий, как ты.

— Ладно, что сделано то сделано. Что теперь?

— В том-то и дело, что мои руны почти полностью переписаны и теперь сливаются с совершенно невообразимые по своей сложности письменами. Нам надо испытать эту силу, чтобы понять, на что теперь ты способен!

— Я только за, но как понимаете, я не могу теперь публично показывать это, — Карл вскинул ладонь вверх и зажёг зелёный огонёк.

— Да, до меня дошла информация о конфликте на материке. Но это пламя, оно удивительно! — Дарий выхватил из внутреннего кармана склянку и попытался повторить трюк, что сделал уже однажды раньше. Но стоило только протянутой руке профессора коснуться зелёного пламени, как-то ревниво вспыхнуло яркой вспышкой, обжигая руку, на него посягнувшую.

— Извините, я не ожидал что вы…

— Сам виноват, — отдёрнул профессор дымящуюся конечность, при этом не смотря на боль, не забыл написать пару строк в свою тетрадь.

Дарий, посмотрев на часы, открыл прямой портал в зал со знакомой Карлу обстановкой и починенным манекеном. Едва заметными движениями, профессор включил магические светильники и активировал арену.

— Попробуй уничтожить его, — указал Дарий на чёрный манекен с белоснежной гравировкой. Дыры в груди изделия уже не было.

— Вы уверены? В прошлый раз я его сломал, — проявил Карл осторожность.

— Я его модернизировал, не стесняйся.

Сам профессор на удивление активировал защитную арку, спрятавшись за ней. После чего посмотрел на свою обожженную руку и поднял в дополнение собственную защиту.

Карл взошёл на арену, встав напротив манекена в тридцати метрах. Как и в прошлые разы, боевая кукла среагировала моментально на проявление магии от человека. Боевой голем успел выставить несколько слоёв защиты за секунду до атаки зелёным пламенем.

Карл не знал, как правильно атаковать, раньше в боях надо было думать лишь о том, как чаще и по большей площади нанести урон, и эта тактика отлично сработала против крысолюдов и лешего. А вот в бою против светлоликого полка и магов епископа, дела обстояли иначе. Силы было так много, что любая тактика давала результат. Вот только сейчас, хаотичный огненный поток огибал защитные поля куклы, не давая ей атаковать, но и не повергая её в прах.

Присмотревшись, было замечено, что зелёный огонь плавил саму арену вокруг места атаки, и растворял щиты боевого голема, но манекен успевал выставлять новый и загораживаться сразу тремя защитными пологами.

— Попробуй сжать атаку на меньшей площади, — выкрикнул, подсказывая профессор Дарий.

Сжать бушующую стихию, что словно живая сама норовила распространиться как можно шире и растворить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату