Если мы говорим о факте (Simple): I cooked breakfast. Я готовил завтрак. Например, вы рассказываете в своём блоге о факте того, что вчера приготовили вкусный завтрак. Если говорим о процессе (Continuous): I was cooking breakfast. Я готовил завтрак. Мы говорим, что находились в процессе готовки. Например, не брали мобильник, так как готовили на кухне (находились в процессе) и не слышали рингтона. Когда говорим о результате (Perfect): I have cooked breakfast. Я приготовил завтрак. Мы в данный момент имеем результат этого действия — готовый завтрак. Когда мы хотим сделать акцент на результате действия, то используйте группу Perfect. И самый заумный вариант, это когда мы пытаемся рассказать о своих результатах, полученных в результате своих действий. Как сказал бы наш Чебурашка: мы строили, строили и наконец построили. Вот и получается у англоязычных булебирда с временами, типо презент пофик континиус тенсе — настоящее длительное завершённое дело. Буквально этой премудрости представления времени в русском языке нет. Может быть поэтому мы веками уступаем англоспикам в производительности труда: у нас даже в языке нет таких конкретностей (пёфиктов) к результатам действий. НО если думать в обратном напрвлении, то и нас им «аршином не измерить», так как у них футы, и «умом не понять», так как нам истинно известно, что умней нас человекусов не бывает. А если говорить объективно, то в английском языке и букафф поменее, и слова покороче, и язык не такой объёмистый и «о, великий и могучий!» Ну, не всем так с умом везёт. Пример этому — наш русский Present Perfect. Советский поэт-песенник Л. Дербенёв, очень доступно пытался объяснить в своих стихах, суть настоящего прошедшего времени: «Есть только миг между прошлым и будущим».
Но вот, другая фраза из той же песни «есть только миг, за него и держись» — более сакральная для российского обывателя, попавшего в глупую ловушку, словно мухи в пустой банке из-под варенья под капроновой крышкой. Увы, наш сегодняшний миг, у многих вызывает чувство тревоги и страха, но за этот миг держаться никак не хочется. И только немногим некоторым единицам удалось сверхмеры словить супермиг.
С точки зрения науки держаться за миг и невозможно, но выражаясь гётевским языком «остановись мгновенье — ты прекрасно», сегодня наши большие мухи обожравшиеся остатками варенья в пустой банке успокаивают маленьких мошек, которым достался только телезапах варенья и неминуемая гибель от голода: дождитесь своего прекрасного мгновенья, мы вам щас его подгоним.
Сеймомент, как рядовая мошка, слушая суетливое зужжание своих собаночников, хочу всех рекреатировать. Настоящее — оно же прошедшее время Present Perfect, свершилось: мы в банке. Хотя большие зелёные мухи твердят, что — то о чудесном прорыве через капроновую крышку — не верю!
На этой ноте аллегории заканчиваю, так как жизнь других мух вне банки, будет продолжаться в настоящем будущем времени.
«Вот и выбирай,
по пять, очень большие, но вчера,
либо по три, маленькие, но сегодня, понял?
Не все, но понял, но не все? Но все-таки понял…
Хотя не все, но сообразил почти, да?
Хотя не все сообразил, но сообразил.
Хотя не все.
Ну пошли. Не знаю куда, но пошли. Хотя не знаю куда.
Но надо идти. Хотя некуда.
Уже три — надо бежать…
Но некуда… В том-то и все дело…» (М. Жванецкий. Я видел раков.)
Ребятушки, то что может вам предоставить эта система, то это «по пять вчера большие», «завтра по семь, но маленькие», послезавтра «по десять и не совсем раки», но может быть… Сегодня в прошедшем времени Present Perfect всё уже произошло. Новое живёт в настоящем будущем времени, а старое в настоящем прошедшем и не важно дует оно щёки или нет, его уже нет.
Кто подскажет, который час?
Глупо искать ответы на вопросы, которые искали до тебя не то, что многие умнейшие люди всех времён и всех народов, но и целые цивилизации. Пользуясь научными достижениями древних учёных запада и востока Евразии, мы несправедливо забываем целые цивилизации американских материков. В части изучения метафизического явления времени ацтеки, майя и инки имели свои очень оригинальные календари. Кто-то расшифровал надпись на языке майя: время — вечность. В виде кольца и не имеет ни начала, ни конца. Дедукция жрецов майя, задолго до Гегеля и Маркса гласила: если события имеют свойство повторяться, то и время идёт по спирали. Всё так, но зачем его считать? И зачем такое разнообразие календарей? Календарь рыболова, календарь пчеловода, трудовой календарь, астрономический, политический, географический…
У майя восемнадцать месяцев составляли год, который насчитывал 360 дней (тун); 360 +5 дней пустые дни уайеб составляли вместе 365 дней года майя (хааб). Уайеб у майа толковались, как несчастные дни. Вот, как 5 дней новогодних несчастных пустых праздников у майя решал проблемы с равномерномерностью месяцев — никаких високосных февралей и 30—31 месячных однодневок, но закоснелая гордыня не упрощает, а мутит любое совершенство. К VI или VII веку астрономы майя рассчитали длительность солнечного года, определили ее в 365,2420 дней (сейчас по расчётам — 365,2422) и изобрели корректирующую формулу — более точную, чем система високосных лет, используемая в христианском календаре. Двадцать дней (кинз) составляли месяц (уйнал). Следующим был катун, период из 7200 дней или двадцати лет (тунов). Затем считался период, состоящий из пятидесяти двух лет, который учёными называется «календарный цикл» майа. Каждый день года хааб имел свое название и номер, как и каждый день священного календаря цолкин Совпадение какого-либо дня года хааб с каким-либо днем календаря цолкин происходило каждые 18 980 дней года хааб, что соответствовало пятьдесяти двум годам. Ацтеки были точно так же помешаны на пятидесятидвухлетнем цикле. Полвека с хвостиком, но привязать к астрономии современные антропологи их пока не смогли. Доказано, что астрономы майя вычислили синодическое обращение Венеры, которое занимало в среднем 584 дня. Расчет, сделанный современными астрономами, использовавшими точные инструменты, составляет цифру 583,92 дня. Известный календарь «Дрезденский кодекс», очевидно, является таблицей, показывающей расчёты вращения Венеры за более чем три века.
Вот, как описывается Б. Уорвиком календарь ацтеков. Календарь был независимым от Солнечного Года и не использовался в быту, а служил только жрецам для астрологии и предсказаний. Информация была закодирована в пиктографических схемах тоналаматлъ (Книги Дней). Знак каждого дня обладал определенными, присущими только ему свойствами. 3, 7, 10—13 были счастливыми днями месяца, а 2, 4, 5, 6, 8 и 9 приносили несчастье. Число 2 в сочетании со знаком Кролика было особенно несчастливым, а число 1 обычно считалось нейтральным. Как-то напоминает жизнь в чёрную и белую полосочку. Кроме того, каждый из 20 дней был посвящен богу или богине. Кецалькоатль, выступающий в качестве бога ветра, был богом знака Ветер и, следовательно, покровителем 13 дней, с которыми комбинировался этот знак. Тлалок был богом знака Олень, а Шипе-Тотек — знака Орел. На этом трудности не заканчивались. День делился на 13 часов, а ночь длилась 9 часов, каждый из которых имел свое собственное божество и плохое или хорошее влияние. Каждая из календарных «недель» также находилась под покровительством божества, отвечающего за весь этот период в целом. Например, Шипе-Тотек управлял неделей, начинающейся с 1-го дня Собаки, а Богиня Воды — с 1-го дня Тростника. Предсказатели также учитывали знак и число года. 20 знаков дней делились на 4 группы по 5 дней, каждая группа приписывалась к одному из четырех главных «направлений». Эти четыре четверти имели свою цветовую символику, предрасположение к добру или злу, и управлялись четырьмя богами-творцами.
Эпохальной единицей времени у ацтеков был 52-летний период — календарный цикл, который являлся комбинацией 260-дневного Календарного Года и 365-дневного Солнечного Года. Каждый из этих циклов повторялся бесконечное количество раз, и любой день можно было выразить терминами этих двух разных календарей. Вопрос был в том, чтобы открыть элемент, одинаково важный для Календарного и Солнечного Циклов, и ответом, который знали в Мексике еще до Рождества Христова, был 52-летний период. Эти циклы назывались шиумолпилли, то есть «связка лет» или адаптировано к нашему пониманию — связь веков.