Он послал вслед дельфинам две коротких очереди, но ни в одного не попал. Животные метнулись в стороны, и одно из них помчалось прямо к базе. На мгновение задержавшись возле люка главного шлюза, дельфин прильнул к нему брюхом, затем развернулся на месте и устремился в глубь бухты, молотя воду могучим хвостовым плавником. Его товарищ столь же поспешно последовал за ним.
В том месте, где дельфин коснулся люка, остался серый диск величиной с тарелку с расходящимися в стороны, словно щупальца морской звезды, пятью выростами.
– Фугас! – крикнул кто-то.
Аквалангист пронесся над самой скалой, за которой прятался Норберт, едва не утащив его вбок потоком воды из турбин. Лежа на корпусе, он мчался прямо к люку, словно ракета. Включив заднюю тягу, он развернул скутер боком, спрыгивая на ходу; его швырнуло о люк, но он смягчил удар ногами и выхватил нож. Подцепив диск, он сорвал его и приложил к корпусу скутера, после чего дернул какой-то рычаг, красный, как у парашюта. Вокруг скутера расцвел венчик из надувных поплавков, и машина устремилась к поверхности.
– В укрытие! – раздался в наушниках очередной крик, хотя дальше укрываться было уже некуда. Аквалангист опустился на дно возле базы и сжался в комок, обхватив голову руками.
Несколько мгновений спустя на поверхности, выглядевшей словно нечеткое, колышущееся зеркало, что-то сверкнуло, и на них обрушился грохот взрыва. Норберт явственно ощутил, как дрогнуло дно, на котором он лежал. Вода на долю секунды потяжелела, как будто он снова оказался в кабине центрифуги. Где-то высоко наверху разливалось яркое мерцающее пятно.
– Эвакуация! Забрать раненых! В шлюз!
Они забрали протараненного дельфином наемника, который все еще был без сознания, и пораженного акустическим оружием аквалангиста. Тот, что отправил скутер с бомбой на поверхность, поднялся на ноги сам, но передвигался с трудом, словно оглушенный.
Когда шлюз открылся в первый раз, из него выплыл еще один человек в гидрокостюме с аквалангом, который сел на брошенный скутер и помчался в глубь бухты в поисках третьего аквалангиста.
Внутри, в тесных коридорах базы, царил хаос. С лежащего без сознания снимали скафандр, с аквалангиста, у которого шла кровь из глаз, носа и ушей, – гидрокостюм и акваланг. Их отнесли в лазарет, а второй аквалангист пошел туда сам, держась за стену.
Остальных погнали заряжать ранцы и менять углекислотные фильтры.
– Скафандр и база – это ваша жизнь! – кричал Кролик. – Что бы ни случилось, кто бы ни напал – все должно работать, иначе смерть! ЛММ должны быть в полной готовности!
Прежде чем все более-менее вернулось в норму, прошло долгих пятнадцать минут лихорадочной беготни, и лишь тогда Норберт смог наконец встретить кого-то, кто сумел бы ответить ему на главный вопрос: «Что тут, курва, вообще стряслось?!»
Увы, этим кем-то оказался Кролик.
– Чего ты не понял, мать твою?
– Я все снимал. Может, когда-нибудь пригодится. Дельфины?! Гребаные дельфины?
– Ну да, дельфины. Их уже много лет использовали для охраны портов. Они легко поддаются дрессировке, как собаки.
– Но ведь есть же конвенции о правах животных…
Кролик фыркнул.
– Конвенции – это для нас. Для Запада в общем смысле этого слова, по крайней мере того, что от него осталось. А богатым кто запретит? Китай, Индия или Советы подписывают конвенции и кладут на них с прибором. Можешь сколько угодно топать ногами. Моджахеды так вообще делают что хотят.
– Но дельфины?! И что они сделали с аквалангистами?
– Направленный ультразвуковой усилитель. Дельфины умеют издавать такие боевые ультразвуки – глушат с их помощью рыбу, отпугивают косаток. А этому дали оружие, которое их усиливает и концентрирует.
– Как себя чувствуют пострадавшие?
– Кавказ и Кивак хуже всего. Оба получили ультразвуковой удар. У Кавказа повреждены обе барабанные перепонки и легкие, Киваку досталось с большего расстояния, так что с ним чуть получше. Они сейчас в лазарете. Ангола зацепило перепадом давления при взрыве, но шарахнуло уже на поверхности, он успел спрятаться и заткнуть уши. Если бы не он, тут уже все было бы зачищено. Полностью.
– Он спас всех нас?
Кролик пожал плечами.
– Такая работа. Один за всех и прочая чепуха. Гельмута таранил дельфин, но у него только ушибы и сотрясение мозга. Его спас скафандр – если бы он плавал в гидрокостюме, то его всего бы переломало, а так просто вырубило. Ладно, собирай манатки. У тебя двадцать минут. Эвакуация.
– Мы покидаем базу?
– Тренировка закончена. Подводная лодка уже в пути.
Зап. 11
Вокруг было так пусто и серо, что казалось, будто они уже на Луне. База «Старпорт» фирмы «ОрбитЛайнс» примостилась на ровном участке пустыни Гоби, в ста с чем-то километрах от некоего Даланзадгада, самого крупного города в окрестностях, и больше там не было в буквальном смысле ничего – лишь серая каменистая равнина, изредка поросшая сухими кустиками, а на горизонте такие же серые горы. Сам космодром, несмотря на громкое название, напоминал скорее заброшенный аэропорт. Не было ни ракет, ни опор, ни стартовых установок – только десятка полтора плоских, как таблетки, зданий, которые, несмотря на свои размеры, на подобных просторах и при отсутствии объекта для сравнения особого впечатления не производили. Широкая взлетная полоса тянулась до самого горизонта, и по ней каждый день ползали оранжевые угловатые машины, убирая пустынную пыль. Здания были ослепительно-белыми, пустыня – серо-желтой, небо – лазурно-голубым. В воздухе вращались чаши больших радаров из армейских излишков.
И всё.
Днем было довольно-таки жарко, ночью холодно, но вряд ли нашлась бы хоть одна причина, способная выгнать наружу.
В достаточно комфортабельном номере отеля все было обтекаемой формы, белого или темно-синего цвета, как в каком-нибудь научно-фантастическом фильме двадцатого века, на стенах висели в алюминиевых рамках фотографии знаменитых астронавтов прошлого, галактик и Земли с орбиты, а также изображения похожих на белые элеваторы, обросших решетками и антеннами космических кораблей эпохи пилотируемых полетов.
Еда напоминала ту, что подавалась на