4.
- Нет, еще крепче обними, - вполголоса командует Райдер и жмется всем телом, повисая на шее из-за разницы в росте, вытянувшись на цыпочках, чтобы касаться носом уха. Отступать больше некуда - за спиной металлическая панель стены. Джоди следует указанию настолько, насколько может преодолеть свое нежелание навредить, так что хрупкие майоровы ребра трещат под предплечьями, а дыхания и сердцебиения мешаются в единый брейккор.
- Именно так, - задыхаясь, шепчет Райдер. - Очень тесно, а больше ничего страшного.
Старлею странно и неприятно думать, что самообладание все еще при нем только благодаря отшлифованным годами нелегкой службы нервам и окружающей темноте. Его обиталище - захламленное и неопрятное, но, тем не менее, это место, которое он может с уверенностью назвать своей территорией. Жить Джоди предпочитает под лозунгом paint it black, так что рядом лампочек по потолку пользуется лишь тогда, когда теряет в вечном погруженном во мрак беспорядке очередную мелкую вещь, а в остальное время единственным источником освещения служат два монитора на столе да диодные очи бессонного и безотказного компьютера.
- А? - растерянно говорит Джоди, а Райдер щекочет выдохом его мочку, вдумчиво целует в яремную вену на шее, и в этот момент старлей очень ясно ощущает, как сильно он жалеет о том что позволил себе предпочесть личные мотивы служебным и по окончанию допроса увез иностранного знакомого к себе домой, вместо того чтобы сдать местным сотрудникам диктофон с материалом, который в два счета проканал бы за признание, и с чистой совестью уехать в привычном одиночестве.
- Ты только понимай, что я говорю, и можешь делать со мной что хочешь, - легко и просто отвечает Райдер. Старлею неприятно думать, что белая рубашка, сквозь которую к нему жмется чужеземный псих, на груди вовсе не белая от высохшей крови из женской глотки, за пролитие которой майор в отделении нынче ночью и оказался - дрожащий, заговаривающийся, потерянный, с изрезанными ладонями и лицом слишком бледным, чтобы производить впечатление живого человека. Глаза бредово сверкают - плутон, от него за километр веет плутоном, и Джоди с невольным злорадством находит это естественным - кто же еще, как не Райдер. Уж он понимает; если бы не понимал, майор никогда не оказался бы там, где сейчас находится, только вот действия за этим следуют чересчур неожиданные.
Существо в его руках выгибается, чтобы заглянуть в глаза, а взгляда существа Джоди с момента знакомства избегал - невозможно защититься от того, что сканирует душу, и от этого становится жутко. То и дело разъезжающийся по лицу оскал во все тридцать два майор даже не пытается больше выдавать за ухмылку, только безуспешно затыкает его за сдержанность, как челку за ухо, и задыхается, задыхается, задыхается с гипнотической примесью своих запахов - озон, иней и перегар, кровь, машинное масло, секс; воровато, как дети, чмокает Джоди в сомкнутые губы и лижет в нос, а пальцами гладит по затылку - кажется, еще никто не касался этого затылка нежнее. Старлею никогда прежде не было настолько неприятно что-либо думать.
- Да брось, - говорит Райдер без примеси томности или кокетства, серьезно, тихо и дружелюбно, отчего Джоди делается только понятней: это, видимо, вызов на соревнования в диссоциации, и вопрос его принятия не обсуждается. - Если ты боишься, то ничего страшного, тесно только очень.
Он ловит себя на том, что задыхается в ответ вполне отзывчиво, только делает это через нос. Если у него и были сомнения насчет того, как вести себя дальше в данной ситуации, то последняя фраза визави окончательно их отмела.
- Если ты не умеешь - ничего сложного, - говорит Райдер и глядит на него с любовью и отчаянием. - Не имею ничего против, если ты не умеешь. Я умею уже слишком много для того, чтобы ничего не навязывать, в любом случае.
Дело осталось за малым, беда лишь в том, что ситуация интуитивно распознается как стрессовая, отчего диссоциация закономерно возрастает, и чем холоднее Джоди размышляет, тем сложнее становится распоряжаться телом.
- Если ты стесняешься - это незачем, - говорит Райдер спокойно и решительно. - Я ничего не обмениваю и не пытаюсь с тобой расплачиваться, ты мне правда нравишься. Ты-то, надеюсь, не из тех, кто станет заморачиваться на вопросах ориентации, - он переводит взгляд в темноту справа, но быстро возвращает обратно к лунно-желтым глазам Джоди и добавляет. - Ни малейшего смысла, ты, я, клетки, молекулы, элементарные частицы.
С момента последней встречи чертовы элементарные частицы вообще стали майору судя по всему чрезвычайно интересны, это старлей выяснил еще в отделении, в ходе драматической и бурной пародии на допрос, и именно о них Райдер с шизофреническим упорством спотыкался при каждом новом упоминании, скатываясь в словесную окрошку из законов физики и искрометного бреда, из которой его с убийственной стабильностью выводила рекурсия.
- Трение, - говорит майор с интимным фанатизмом, будто называет запрещенную религию. - Тела заряжаются от трения, - словно произносит убийственное заклинание; осторожно, но цепко сжимает пальцы на индейски черных волосах старлея и горячечно целует его полуоткрытым ртом в доступную в вороте футболки впадинку между ключиц, поднимая голову - в подбородок и щеки, мокро, щекотно покусывает в нижнюю губу. Мокро, щекотно, холодит ускользающим теплом, он слишком инопланетный, слишком сладкий, так что зубы ломит и пальцы немеют, Джоди теряет голову на краткое мгновение темноты и обнаруживает что целует нежданного гостя в ответ, как умеет, стискивая в объятиях столь неуемно, что Райдеру не может быть не больно, но - Райдер любит, когда больно, это читается в каждом жесте и добавляет смертельной красоте окончательности. Такую красоту принято называть безупречной. От его поцелуев Джоди становится шатко