оказалось вдруг таким болезненным, что я сопротивляться перестала. Ощущение было — словно резко разжались пальцы, и я сорвалась в пропасть.

Глава 56

В себя я пришла на кровати под балдахином с кистями. Усевшись, огляделась. Просторная комната. Муаровые чёрные стены с золотым тиснением, камин… бордовые, в цвет балдахина и простыней, портьеры. Тёмная, тяжеловесная мебель. На шкафу покрытая лаком, деревянная горгулья, выполненная так искусно, что, кажется, вот-вот расправит крылья и взлетит.

Но главное — это я поняла со всей отчётливостью — это была комната Катлин. Прислушавшись к истинным, ведьмовским ощущениям, поняла, что я права. Здесь всё было так и пропитано тёрной энергией моего Отражения.

Я опустила ноги с кровати и тут же раздался нежный перезвон колокольчиков. Дверь распахнулась и в комнату вошли две девушки. Бледные, избегающие смотреть мне в глаза. От девушек так и веяло страхом. Даже больше: первобытным, животным ужасом.

— Госпожа желает умыться и переодеться, прежде, чем выйти к господам?

— Не угодно ли госпоже прежде поужинать?

Госпоже было угодно всё. И умыться, что включало в себя часовое сидение в лохани с подогреваемой кристаллами водой, и длительное, церемонное облачение, коему предшествовала критика одного предлагаемого наряда за другим. И долгий, очень долгий ужин из нескольких блюд.

Знаю, что вела себя как стерва, но, судя по тому, что девчонок моё свинство ничуть не удивляло, именно так и вела бы себя настоящая Катлин. А мне бы очень не хотелось, чтобы похитители узнали раньше времени, что вместо «госпожи» похитили самозванку.

Но, как ни тяни время, всё же платье — алое, из струящейся ткани — сидело идеально, причёска была готова, а обед, или скорее ужин, уничтожен подчистую. Так что пришлось согласиться на то, чтобы меня проводили к «господам». Может, они не сразу меня раскусят. Главное тянуть время.

Уверена, Кир знает, куда меня могло утянуть. Да и я догадывалась. Пара беглых взглядов в окно — и местность показалась мне смутно знакомой. Скорее всего, это то самое поместье Помаевских, восстановленное после пожара, ну, или где-то рядом, Кир найдёт! Выиграть время…

«Господа», как я и ожидала, оказались теми самыми магами в длинных фиолетовых мантиях. Они жали меня в просторном зале внизу.

— Леди Катлин! Как же вы вовремя! — серьёзные глаза в сочетании с ухмылкой говорили о том, что это сарказм.

— Это вы вовремя, господа, — я чуть склонила голову, делая вид, что, то ли не заметила издёвки, то ли просто выше всего этого. — Благодарю.

— Как будто у нас был выбор, — усмехнулся второй маг, но тут же сник под взглядом первого.

— Вам следует поторопиться, леди, — сказал первый, переставая ухмыляться. — Понимаю, что нарушили ваши планы, но мы тут держимся из последних сил. Ещё немного — и некого будет отправлять к Грани. Так что… вы знаете, что делать.

И вот дело в том, что я-то не знаю!

Я понятия не имею, чего от меня, то есть от Катлин, хотят! Что значит — они тут держатся из последних сил?! В смысле — некого будет отправлять к Грани? К какой ещё, мать её, Грани?!

Я боялась выдать себя случайным жестом. Измождённые, бледные лица магов, с тенями, пролегшими под глазами, с посиневшими, словно от холода губами, пугали.

От обоих силуэтов в мантиях веяло тревогой. И к Безликой не ходи — эти, в отличие от шайки того же Вестаса, умные. Такие враз расколют. И ещё от них магией веет за версту, но только не такой, как от наставников, а какой-то мёртвой. Заставляющей кровь стыть в жилах.

Я не успела ответить: откуда-то снизу раздался душераздирающий вопль, перерастающий в оглушительный рёв. Пол буквально заходил ходуном, со стеклянного графина на столе соскочила крышка и, пропрыгав до самого края, соскочила вниз и благополучно разлетелась вдребезги.

Начищенный до блеска щит на стене бесстрастно отразил, как стремительно бледнеет моё лицо — щёки, губы…

— Видите, леди? — как мне показалось, с укоризной спросил один из магов.

Я кивнула, и маг не смог сдержать облегчённого выдоха.

А я… я буквально оцепенела от ужаса, когда снизу снова раздался рёв, в котором на этот раз явственно слышалось:

— Ка-а-атли-и-и-и-ин!!! — и голос совсем на человеческий не похож, вот совсем!

— Нужно как можно скорее принять меры!

На этот раз пол затрясся так, что я покачнулась.

— Монстра надо… успокоить, и сделать это можете только вы, — глаза одного из магов блеснули.

— Не вынуждайте нас принимать меры, леди, — по поджатым губам я не вполне поняла: меня тут кажется, не просят вовсе, а угрожают? И, пожалуй, именно так и есть.

Непроизвольно шагнула назад и на посохах у обоих вспыхнули руны!

Чёрт, да они же, как маги, куда сильнее меня!

Я даже их порталу не смогла сопротивляться!

Что говорить о том, на что они могут оказаться способны в так сказать, непосредственной близости?!

— Не играйте с нами, леди, — процедил маг. — Ваше настроение я вполне могу понять, но не забывайте: на кону власть над Кеметом.

— Если Нагшас станет нашим, конечно, — добавил второй.

Я пискнуть не успела, как горло сковало льдом! Заклинание немоты, и, учитывая, что по следующему приказу мага приблизилась к ним чуть ли не вплотную, ещё и чары подчинения!

И я ничего, совершенно ничего не могу с собой поделать!

— Пойдёмте, госпожа, — маги развернулись, поманив меня за собой. Ноги предательски понесли вслед за ними.

Судя по тому, что они не догадались о моём самозванстве, с леди Катлин они не впервые управлялись магией.

Но тот факт, что меня не рассекретили, казался теперь такой мелочью!

Куда меня ведут?!

Что за монстр так страшно ревёт под землёй?!

Как я могу его успокоить?!

Глава 57

Вскоре я получила ответы на свои вопросы.

В подземелье над каменным алтарём, испещрённом светящимися рунами, метался, прикованный магическими цепями… демон.

Настоящее чудовище с красной, как кровь кожей, костяными уродливыми рогами и наростами на лице и длинным, змеящимся по полу хвостом.

Огромный, мощный, эдакая груда напряжённых мускулов.

И… абсолютно голый.

— Ка-а-а-атли-и-и-ин!!! — взревел он, не замечая нас и силясь освободиться от цепей.

Вспомнился рассказ Кира, что Катлин отдала свою невинность демону и заключила договор с тьмой,

Вы читаете Право лорда (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату