Глава 56
В себя я пришла на кровати под балдахином с кистями. Усевшись, огляделась. Просторная комната. Муаровые чёрные стены с золотым тиснением, камин… бордовые, в цвет балдахина и простыней, портьеры. Тёмная, тяжеловесная мебель. На шкафу покрытая лаком, деревянная горгулья, выполненная так искусно, что, кажется, вот-вот расправит крылья и взлетит.
Но главное — это я поняла со всей отчётливостью — это была комната Катлин. Прислушавшись к истинным, ведьмовским ощущениям, поняла, что я права. Здесь всё было так и пропитано тёрной энергией моего Отражения.
Я опустила ноги с кровати и тут же раздался нежный перезвон колокольчиков. Дверь распахнулась и в комнату вошли две девушки. Бледные, избегающие смотреть мне в глаза. От девушек так и веяло страхом. Даже больше: первобытным, животным ужасом.
— Госпожа желает умыться и переодеться, прежде, чем выйти к господам?
— Не угодно ли госпоже прежде поужинать?
Госпоже было угодно всё. И умыться, что включало в себя часовое сидение в лохани с подогреваемой кристаллами водой, и длительное, церемонное облачение, коему предшествовала критика одного предлагаемого наряда за другим. И долгий, очень долгий ужин из нескольких блюд.
Знаю, что вела себя как стерва, но, судя по тому, что девчонок моё свинство ничуть не удивляло, именно так и вела бы себя настоящая Катлин. А мне бы очень не хотелось, чтобы похитители узнали раньше времени, что вместо «госпожи» похитили самозванку.
Но, как ни тяни время, всё же платье — алое, из струящейся ткани — сидело идеально, причёска была готова, а обед, или скорее ужин, уничтожен подчистую. Так что пришлось согласиться на то, чтобы меня проводили к «господам». Может, они не сразу меня раскусят. Главное тянуть время.
Уверена, Кир знает, куда меня могло утянуть. Да и я догадывалась. Пара беглых взглядов в окно — и местность показалась мне смутно знакомой. Скорее всего, это то самое поместье Помаевских, восстановленное после пожара, ну, или где-то рядом, Кир найдёт! Выиграть время…
«Господа», как я и ожидала, оказались теми самыми магами в длинных фиолетовых мантиях. Они жали меня в просторном зале внизу.
— Леди Катлин! Как же вы вовремя! — серьёзные глаза в сочетании с ухмылкой говорили о том, что это сарказм.
— Это вы вовремя, господа, — я чуть склонила голову, делая вид, что, то ли не заметила издёвки, то ли просто выше всего этого. — Благодарю.
— Как будто у нас был выбор, — усмехнулся второй маг, но тут же сник под взглядом первого.
— Вам следует поторопиться, леди, — сказал первый, переставая ухмыляться. — Понимаю, что нарушили ваши планы, но мы тут держимся из последних сил. Ещё немного — и некого будет отправлять к Грани. Так что… вы знаете, что делать.
И вот дело в том, что я-то не знаю!
Я понятия не имею, чего от меня, то есть от Катлин, хотят! Что значит — они тут держатся из последних сил?! В смысле — некого будет отправлять к Грани? К какой ещё, мать её, Грани?!
Я боялась выдать себя случайным жестом. Измождённые, бледные лица магов, с тенями, пролегшими под глазами, с посиневшими, словно от холода губами, пугали.
От обоих силуэтов в мантиях веяло тревогой. И к Безликой не ходи — эти, в отличие от шайки того же Вестаса, умные. Такие враз расколют. И ещё от них магией веет за версту, но только не такой, как от наставников, а какой-то мёртвой. Заставляющей кровь стыть в жилах.
Я не успела ответить: откуда-то снизу раздался душераздирающий вопль, перерастающий в оглушительный рёв. Пол буквально заходил ходуном, со стеклянного графина на столе соскочила крышка и, пропрыгав до самого края, соскочила вниз и благополучно разлетелась вдребезги.
Начищенный до блеска щит на стене бесстрастно отразил, как стремительно бледнеет моё лицо — щёки, губы…
— Видите, леди? — как мне показалось, с укоризной спросил один из магов.
Я кивнула, и маг не смог сдержать облегчённого выдоха.
А я… я буквально оцепенела от ужаса, когда снизу снова раздался рёв, в котором на этот раз явственно слышалось:
— Ка-а-атли-и-и-и-ин!!! — и голос совсем на человеческий не похож, вот совсем!
— Нужно как можно скорее принять меры!
На этот раз пол затрясся так, что я покачнулась.
— Монстра надо… успокоить, и сделать это можете только вы, — глаза одного из магов блеснули.
— Не вынуждайте нас принимать меры, леди, — по поджатым губам я не вполне поняла: меня тут кажется, не просят вовсе, а угрожают? И, пожалуй, именно так и есть.
Непроизвольно шагнула назад и на посохах у обоих вспыхнули руны!
Чёрт, да они же, как маги, куда сильнее меня!
Я даже их порталу не смогла сопротивляться!
Что говорить о том, на что они могут оказаться способны в так сказать, непосредственной близости?!
— Не играйте с нами, леди, — процедил маг. — Ваше настроение я вполне могу понять, но не забывайте: на кону власть над Кеметом.
— Если Нагшас станет нашим, конечно, — добавил второй.
Я пискнуть не успела, как горло сковало льдом! Заклинание немоты, и, учитывая, что по следующему приказу мага приблизилась к ним чуть ли не вплотную, ещё и чары подчинения!
И я ничего, совершенно ничего не могу с собой поделать!
— Пойдёмте, госпожа, — маги развернулись, поманив меня за собой. Ноги предательски понесли вслед за ними.
Судя по тому, что они не догадались о моём самозванстве, с леди Катлин они не впервые управлялись магией.
Но тот факт, что меня не рассекретили, казался теперь такой мелочью!
Куда меня ведут?!
Что за монстр так страшно ревёт под землёй?!
Как я могу его успокоить?!
Глава 57
Вскоре я получила ответы на свои вопросы.
В подземелье над каменным алтарём, испещрённом светящимися рунами, метался, прикованный магическими цепями… демон.
Настоящее чудовище с красной, как кровь кожей, костяными уродливыми рогами и наростами на лице и длинным, змеящимся по полу хвостом.
Огромный, мощный, эдакая груда напряжённых мускулов.
И… абсолютно голый.
— Ка-а-а-атли-и-и-ин!!! — взревел он, не замечая нас и силясь освободиться от цепей.
Вспомнился рассказ Кира, что Катлин отдала свою невинность демону и заключила договор с тьмой,