ней приблизился Кир.

И лишь когда в его руке блеснуло лезвие, закричала:

— Не-ет!!

Но было поздно.

Раздался тошнотворный хруст и в широко распахнутых глазах ведьмы застыло удивление.

Кир рванул анарх на себя и Катлин с тяжелым стоном обрушилась на пол.

Взгляд, устремлённый в потолок, застыл.

А нагшас обернулся ко мне со словами:

— Я же говорил, что не отпущу.

— Кир, — помотала я головой, всё ещё не веря в случившееся. — Кир… зачем… как же так…

За моей спиной по-прежнему мерцал портал. Там, в столице суровой страны далёкого мира, по-прежнему было темно и мела вьюга.

А я смотрела в родные зелёные глаза и понимала, что поздно. Свой шанс уйти по-английски я упустила. И не только по-английски. Вообще уйти.

Я сама не поняла, как оказалась в кольце его рук. Вдохнула родной запах, прижалась щекой к щеке.

— Я… я… — вместо внятной речи из груди вырвались рыдания.

— Я тоже буду вечно любить тебя, Маймэй, — тихо сказал Кир, зарываясь лицом мне в волосы.

— Нянюшка, — выдохнула Огнесса, обнимая Цирцею, помогая старой ведьме подняться. — Спасибо, нянюшка. За всё.

— Тебе спасибо, что лорда так быстро привела, — прокряхтела Цирцея.

— И ты, Брут, — возмущённо выдохнула я, чувствуя, что не смогу разжать объятий. Вообще, никогда. И ни за что. — Стой! Но Цирцея раньше тебя не видела!

Огнесса пожала плечами. Черты лица её обрели ровность, в глазах было спокойствие, а на губах — тёплая, немного грустная улыбка.

— В последние минуты перед тем, как уйти, сила призрака возрастает, — по привычке объяснила мне Цирцея.

Кожа Огнес начала светиться. Прежде, чем я успела что-то понять, она быстро поцеловала няньку в сморщенную щёку и одним движением оказалась рядом с нами.

— Я твой должник, леди Помаевская, — сказал Кир.

— Обещай навести здесь порядок, — ответила Огнесса. — Твоя леди хорошо поработала, теперь твоя очередь, нагшас.

— Обещаю, — твёрдо ответил Кир.

— Теперь я спокойна, — сказала Огнес и улыбнулась мне. — Спасибо, сестра.

— Тебе спасибо, — прошептала я.

В следующий миг силуэт графини исчез в столпе света. А когда свет погас, оказалось, что Цирцея ушла. По-английски, кстати! А мы с Киром остались одни.

Какое-то время я вообще была неспособна говорить. Совершенно. Просто обнимала его, прижималась к нему всем телом, тёрлась щекой о щёку, отвечала на поцелуи… Целовала его жарко, страстно, со всей любовью, на которую была способна, ощущая солёный привкус от слёз на губах. Скользила пальчиками по рельефному торсу, зарывалась ими в жёсткие кудрявые волосы…

Когда спину облизало ледяным сквозняком, щелчком пальцев сбила один из кристаллов, парящих в воздухе, деактивируя портал… И принялась целовать снова.

Целую вечность спустя всё же отпрянула и выдохнула:

— Что же мы наделали, Кир…

Нагшас поддел пальцами мой подбородок, поднимая лицо.

— Останься, — тихо сказал он. — Я не буду держать тебя, запирать, но… Не уходи, Майя. Придёт время, и я сам отпущу тебя. Не хочу, чтобы ты видела меня таким, каким я стану.

— Дурак! — мой кулак опустился на его грудь. — Какой же ты невозможный дурак!

— Пока ещё не полный, — улыбнулся Кир. — В смысле, пока ещё в своём уме.

— Дурак! — знаю, повторяюсь, но… Что тут ещё скажешь?

Я покосилась на тело ведьмы, испытывая непреодолимое желание находиться как можно дальше отсюда. Кир прекрасно меня понял, увлекая к выходу.

— Цирцея должна была передать тебе дневник Катлин, — вспомнила я, спускаясь по лестнице и сжимая его пальцы. — Там состав яда, того самого! Может, это поможет?

— Уверен, что поможет, — ответил Кир.

И я поняла: действительно верит. Или пытается в этом меня убедить. Очень правдоподобно, кстати.

— Я читала… — продолжала я. — Всю ночь не спала. И, кстати, очень удивилась, что такой компонент твои алхимики не смогли распознать.

— Какой компонент? — Кир остановился, обернувшись ко мне, приподнял бровь.

— Кровь дракона, — сказала я, пожав плечами. — Катлин хранит её за Гранью.

Кир помотал головой, словно сбрасывая морок и посмотрел на меня долгим взглядом.

— Это невозможно, — сказал он, наконец.

— Почему? Катлин каким-то образом удалось подобраться к дракону, ранить… Она видимо, хранила её для второй попытки… Помнишь, она говорила, что слишком мало драконьей крови, я только сейчас поняла, что она тогда вовсе не о твоей крови говорила.

Кир покачал головой и сказал уверенно:

— Маймэй. Драконья кровь не хранится.

— Но… — сказать, что я ошарашена, это ничего не сказать. — Там так говорится. В дневнике.

— Где Грань? — спросил Кир.

— Она огибает гору… — я непроизвольно махнула головой на серую каменную стену башни. — А ключ у дриад. Они сказали, что уничтожат его…

— Летим скорее!

И кто бы спорил, только не я.

Глава 68

Мы успели в самый последний момент. Дриады стояли кругом, вытянув руки по направлению к центру. В центре круга, прямо в воздухе парил ключ. Глаза у лесного народца были прикрыты, губы беззвучно шевелились, на зеленоватых пальцах посверкивали искры заклинаний.

— Нет! — крикнула я сверху. — Подождите! Не делайте этого!

Кир прыгнул с Тита первым, протянул руки мне навстречу. Спрыгнула в объятия мужа и поспешила к дриадам, которые замерли с очень недовольными лицами. Ещё бы! Летают тут всякие, мешают… А когда дриады недовольны, это может привести к непредсказуемым последствиям.

— Пожалуйста! — выпалила я, подбегая. — Подождите!

На наше счастье рядом приземлился Тит и лица дриад смягчились.

— Грань должна быть уничтожена, — ответили мне.

— Я знаю! — кивнула я. — Но сперва нам нужно заглянуть внутрь.

— Ты уверена?

— Да. Да, чёрт возьми! Это очень важно!

…Налетев на невидимую преграду, Тит провалился в воздушную яму, а потом, отлетев назад, пошёл на снижение.

— Грань почти разрушена, — сообщила я Киру. — Раньше сюда было не подойти было ближе чем на километров пять, и не только из-за зомбаков, — заметив недоумённый взгляд, пояснила: — Нежити.

Символ, повторяющий очертания ключа, мы нашли спустя полчаса. После их соединения незримая преграда пропустила нас к горе. Ещё какое-то время занял поиск входа в пещеру.

— Ты уверена, что это здесь? — Кир покосился на отвесную скалистую стену перед нами.

— Здесь, — уверенно ответила я. — Отойди…

Стоило произнести последнее слова заклинания, позволяющего увидеть суть вещей, как скала перед нами разъехалась, пропуская нас с Киром

Вы читаете Право лорда (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату