‒ Потому что считал, что был для тебя также важен. И если ты позволишь мне объяснить…
‒ Ты рекомендуешь закрыть «Лавендер Роуз»? ‒ спросила Бекка, прерывая его.
Его губы сжались в тонкую линию.
‒ Да.
‒ Тогда нам не о чем больше говорить.
Ребекка встала и направилась к двери. Рекс ринулся за ней и схватил за руку.
‒ Я хочу все объяснить. Есть то, что ты обязана знать.
Когда девушка повернулась к нему лицом, Рекс увидел, что в ее глазах блестели слезы, и его сердце болезненно сжалось.
‒ Ничего не хочу слышать из того, что ты хочешь сказать.
Мужчина схватил ее за плечи, их взгляды пересеклись.
‒ Однако тебе придется выслушать меня.
Ребекка попыталась вырваться из его хватки, но он еще крепче схватил ее. Рекс должен был заставить ее слушать.
Ее тело вибрировало, когда он держал Ребекку, и Рекс видел, что девушка дрожала. Бекка посмотрела на него, и вспышка гнева быстро погасла, из-за выступивших на ее глазах слез.
Мужчина ничего не мог с собой поделать. Он обнял ее крепче и прижался губами к ее рту, вкушая сладость. Бекка колебалась, замерев в его объятиях, но не отстранялась. Рекс задабривал ее нежной настойчивостью своих губ… еще одно нежное касание его языка… и затем он проник к ней в рот. Бекка сделала тихий и несмелый вдох, и от этого палящая искра желания прошла по его телу.
‒ Ребекка, пожалуйста, ‒ убедительно попросил он. ‒ Послушай то, что я должен тебе рассказать.
Она неуверенно смотрела на него, словно животное, попавшее в ловушку. Затем Ребекка глубоко вдохнула и…
‒ Гореть. ‒ Она шепотом произнесла это слово.
Рекса словно обдало холодной водой. Это было ее стоп-слово. Он ей обещал, что если она его произнесет, то он немедленно прекратит делать то, что делал. Мужчина предполагал, что она будет использовать его только во время секса, если что-то будет для нее чрезмерным.
Его желваки заходили, пока он перебарывал желание продолжить начатое, но обещал и должен был выполнить обещанное.
Рекс отпустил Бекку и сделал шаг назад. Их взгляды еще секунду оставались неразрывными… и он заметил нерешительность в ее глазах… затем Ребекка повернулась и поспешила к двери.
Следующие несколько часов Бекка провела, помогая персоналу обслуживать клиентов в напряженный обеденный час, потом, как только наплыв людей спал, она скрылась в кабинете, чтобы закончить ежемесячные отчеты. Потихоньку наступил вечер, пока она в одиночестве работала за своим компьютером.
Диана постучала по открытой двери и заглянула в кабинет.
‒ Знаю, что ты почти закончила на сегодня, но все равно принесла тебе перекусить. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Клод, новый шеф по выпечке, только что испек новую порцию шоколадных эклеров для сегодняшней вечеринки, и я утащила парочку для нас.
Когда Ребекка улыбнулась, Диана вошла в кабинет с подносом, на котором стояло два блюдца, кофейный термос и пара чашек.
‒ Как тебе это удалось? ‒ спросила Бекка.
Подруга пожала плечами.
‒ Парень на меня запал.
Диана поставила тарелку с эклером на стол Ребекки, а также положила бумажную салфетку, и налила чашку кофе. Затем присела на стул для посетителей и откинулась на спинку, попивая горячий напиток.
‒ Ты со мной сегодня чрезвычайно обходительна, ‒ подметила Ребекка. ‒ Чувствую, что это меня портит.
Диана вновь пожала плечами.
‒ У тебя был тяжелый месяц, и здесь все продолжает накаляться.
Это было правдой.
‒ Итак, слышала, ты ходила к шефу Рексу утром, ‒ сказала Диана. ‒ И когда вернулась, была очень расстроена. Ты… эм… поговорила с ним по поводу отчета?
Ребекка колебалась. Обычно она не рассказала бы никому из персонала о своих натянутых отношениях с другим руководителем, но доверяла Диане, и в действительности даже хлопотала о том, чтобы вскоре Диану повысили.
‒ Да, скажу просто: ясно как день, что «Лавендер Роуз» закроют. ‒ Бекка поджала губы. ‒ Извини. Не знаю, что будет с твоей должностью… переведут ли тебя в другой ресторан… но знай, замолвлю за тебя словечко.
Диана кивнула.
‒ Конечно. Спасибо.
Ребекка знала, что не должна была говорить это Диане, а держать информацию в секрете.
‒ Ну, пока это произойдет, нам следует плыть по течению, ‒ подметила Диана. ‒ Знаю, ты говорила, что собиралась работать над ежемесячными отчетами. Ты почти закончила? Потому что хочу сесть за твой компьютер перед тем, как отправиться домой, и установить обновления на твой браузер. Это должно немного повысить скорость работы.
‒ Я почти закончила.
Ребекка подняла эклер и откусила кусочек. Крем потек по ее пальцам, и она слизала его, а затем вытерла руку салфеткой.
‒ Слишком опасно есть это, сидя за компьютером.
‒ Дело в том, что тебе нужно остановиться и сделать перерыв. ‒ Диана улыбнулась. ‒ Почему бы тебе не посидеть здесь и отдохнуть от того, что ты делала, а я за пару минут установлю обновления?
‒ Конечно. ‒ Ребекка сохранила файл, над которым работала, закрыла программу «Ворд» и встала из-за стола. ‒ Компьютер в твоем распоряжении.
Бекка обошла стол и села на стул, где раньше сидела Диана, и начала наслаждаться выпечкой, пока ее подруга что-то печатала на клавиатуре.
‒ Такое впечатление, что там что-то довольно важное устанавливается, поскольку ты хмуришься, ‒ подметила Ребекка, наблюдая за серьезным выражением лица Дианы.
Диана посмотрела на Бекку отрешенно.
‒ О, нет. Один из плагинов отказал, не пойму почему. Я… ‒ Она наклонилась вперед, ее взгляд был сосредоточен на экране. ‒ Вот черт. ‒ Она посмотрела на Ребекку. ‒ Извини. Что-то сделала не так и система выключилась. Нужно время для перезагрузки и обнаружения ошибки. ‒ Диана посмотрела на часы. ‒ Слушай,