службу, мастер картёжник.

Потом она посмотрела на Рейчиса.

– И ваш… белкокот тоже. Он свирепое создание.

– Вы правильно поняли, госпожа, – сказал Рейчис.

Мариадна подалась ко мне. Это было странное ощущение, и я понял, что оно мне нравится.

– Оно на меня сердится?

– «Он», а не «оно». И – нет, он просто рычит, когда хвастает.

Графиня улыбнулась и начала смеяться, прежде чем спохватилась.

– Что? – спросил я.

– Ох, да ничего, правда. Иногда Тасия заявляет, что, когда я сержусь, я как будто лаю.

Я невольно улыбнулся. Чувство самосохранения заставило меня придержать язык. А ещё то, что она всё ещё шла очень близко от меня. Её скромная грация и элегантность опьяняли.

– Эй, – сказал Рейчис, потянув меня за штанину. – Никаких шашней, ладно?

– Я и не…

– Что? – спросила Мариадна.

Рейчис похлопал себя по морде.

– Я это чую, Келлен. И её тоже чую, и она просто играет с тобой.

– Ничего, – сказал я графине. – Просто вспомнил, что уже некоторое время не купал белкокота.

– Ну, с этим придётся подождать, – сказала Мариадна. – Мы пришли.

Она показала на четыре почти идентичных одноэтажных здания, построенных из одинакового тусклого серого камня. Одно – казарма, другое – тюрьма, третье – контора магистрата и четвёртое – для виселиц. Последние пару лет я исходил приграничные земли вдоль и поперёк, и, клянусь, все маршальские гарнизоны Дарома выглядят точно так же, включая окружающий все строения железный забор с пиками и ворота с шестиконечной звездой и фразой «Trajedam necri sodastium frigida» – «След никогда не остывает». Единственное отличие, которое я замечал, – это количество маршалов. В здешнем гарнизоне их было двое: главный маршал, женщина по имени Бракиус, и её подчинённый по имени Фэн. К несчастью, оба, похоже, прекрасно знали графиню.

Бракиус сразу подошла к воротам и вытянула перед собой мясистую руку.

– Сразу говорю вам, ваша милость, – нараспев сказала она удивительно мягким контральто, заставившим её ювелирные украшения затрепетать, будто они собирались пуститься в бегство, – что ни при каких обстоятельствах вы не встретитесь с заключённой снова.

Ярость Мариадны вспыхнула мгновенно.

– Как вы смеете! Как смеете держать в заключении бедную девушку, собираясь лишить её жизни, и отказываете мне в шансе дать ей то немногое утешение, какое я могу!

– Моя госпожа, попрошу вас убрать руки от решётки и отойти. Вы нарушили закон, пытаясь вызволить свою служанку, и мы не собираемся позволить вам снова войти в тюрьму и сделать вторую попытку.

– Королева…

– Вы кузина королевы. Мы знаем.

Напарник Бракиус, Фэн, кивнул.

– Вы напоминали нам об этом несколько раз, уж это точно, – пробормотал он и вытер грязным носовым платком маслянистый рябой лоб.

Бракиус мрачно посмотрела на младшего маршала.

– Моя госпожа, нам известно ваше положение и ваше родство с её величеством. И вы должны радоваться, что нам всё это известно, иначе мы бы немедленно вас арестовали. У заключённой есть права, и одно из прав – отказаться от визитов кого бы то ни было, независимо от его положения.

– Подождите, – сказал я. – Вы говорите, что Тасия не хочет видеть графиню?

Маршал Бракиус предупреждающе взглянула на меня, как будто я только что поднёс спичку к горе сухого трута.

– Это ложь! – крикнула Мариадна, ударив ладонями по прутьям решётки. – Зачем Тасии отказываться меня видеть?

– Вам придётся обсудить это с магистратом, ваша милость, – беззлобно заметила Бракиус.

– С Гарраном? – Мариадна словно выплюнула это имя. – Этот дурак даже не позволил мне посмотреть на вынесенный Тасии приговор. Он просто снова и снова разглагольствовал о невыразимом величии закона и о том, что даже высочайшие из нас должны смириться…

Фраза замерла на её губах. Мариадна отвернулась и прислонилась к Эррасу, который сочувственно обнял её, а на меня кинул взгляд, заставивший меня почувствовать, будто всё это моя вина. С какой стати старики думают, что если они готовы умереть за какое-то дело, то и вы должны за него умереть?

Я вздохнул и обратился к маршалу Бракиус:

– Есть причины, по которым я не могу видеть заключённую?

Она оценивающе взглянула на меня сквозь решётку.

– Зависит от того, кто вы, к дьяволу, такой?

Вытащив из кармана куртки документы, которые вручил мне личный секретарь королевы, я передал их маршалу. Она взяла бумаги и потерла пергамент между большим и указательным пальцем, прежде чем прочитать. Дочитав, фыркнула и передала бумаги Фэну.

– «Наставник королевы в картах»? – спросил Фэн. – Серьёзно? Вы учите её величество играть в азартные игры?

– Эта должность была лучше остальных, которые мне предложили.

Бракиус взяла у Фэна документы и протянула их мне сквозь решётку. Вытащила связку железных ключей и отперла замок.

– Прекрасно. Фэн, проверь, есть ли у него оружие, и впусти его.

Когда ворота открылись, Фэн отступил назад и с опаской посмотрел на графиню Мариадну, а после взглянул на Рейчиса, который последовал за мной.

– Эта тварь кусается? – спросил он.

– Да, но вчера он съел лицо одного парня, поэтому, скорее всего, не голоден.

Фэн среагировал на мои слова так, что его напарница захихикала. В конце концов младший маршал сделал кислое лицо и отступил в сторону.

– Прекрасно. У тебя и твоей выдры есть один час.

– Неужели никто в этой безмозглой стране не знает, как выглядит настоящая выдра? – просвистел Рейчис, проходя мимо Фэна.

Глава 24

Девица карт

Камера Тасии была одноцветной, как серое облако в пасмурный день: каменные стены, железные прутья, вделанные в раму маленького окна, прорубленного слишком высоко, чтобы через него был виден город за таким же серым небом. У одной стены лежал небольшой тюфяк; маленький деревянный столик и два стула занимали всё остальное пространство.

– Кто вы? – спросила служанка, как только Фэн ушёл.

– Подождите, – сказал я, подняв руку.

Рейчис неторопиво подошёл к двери и с некоторым трудом протиснулся между прутьями. Я хотел отпустить замечание насчёт его веса, но удержался.

– Всё чисто, – сказал он.

– Иди проверь остальную тюрьму. Выясни, сколько здесь ещё заключённых и насколько хороша охрана.

Рейчис ушёл, а служанка вопросительно посмотрела на меня.

– Вы маг? По-моему, вы не похожи на джен-теп. Кто вы?

– Нет, я джен-теп, и я Келлен. Именно в таком порядке.

– Могу я спросить, зачем вы здесь?

Я посмотрел на женщину, которой осталось два дня до казни. Тасия была, наверное, на несколько лет старше меня и повыше ростом. Если бы я не загорел за два суровых года дороги, большей частью проведённых в пустыне, у меня была бы такая же бледная кожа. Хорошенькая, хоть и не такая классически красивая, как её госпожа, Тасия обладала скромным, но не менее притягательным обаянием.

Я представил, как Фериус уговаривает: «Перестань смотреть глазами. Если хочешь увидеть, что происходит, посмотри глазами других, только не своими собственными». Типичная аргосская чушь, которую она мне впаривала, в данный момент, однако, имела большой смысл. «Какой увидел бы Тасию Леонидас?»

Я не очень-то хорошо знал генерала. Я никогда не был солдатом и никогда не был особенно большим или сильным. Я никогда не направлял

Вы читаете Убийца королевы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату