себе голову.

— Ладно-ладно, — поднял ладони лучник. — Ну так и при чем здесь праздник мертвых?

— А притом, что мы с Гаем, твоим папашкой и Ицией…

— Ты пообещал никогда об этом не вспоминать! — вскрикнула воительница.

— Ну так для дела же, — развел руками Абрахам. — так вот. Мы прикинулись разделись и, как мать родила, легли в повозки с мертвыми. Предварительно, разумеется, приняв немного травяных смесей по рецепту моего папани. От мертвяка, если совсем уж не приглядываться, не отличишь. Ну, прошли осмотр…

— Абрахам! — едва ли не рычала Иция, а кончик её кнута снова подрагивал змеиной погремушкой.

— … и попали в подземку местной управы, — поспешил закончить Шенси. — оттуда, вечером, выбрались и обнесли казну города. Ну а там, чтобы подозрения не вызывать, остались в городе еще на месяц. Даже помогали местным государевым людям искать воров. Ну вот так, малыш, ты и был зачат.

— Осталось только выяснить…

— В городе Подземного Шепота нет праздника мертвых.

Все в отряде, даже полуликий, который редко когда демонстрировал интерес к происходящему, повернулись на голос. В открытых дверях зала стояли Лэтэя. В простых, но красивых и просторных одеждах, с распущенными волосами, касавшимися её бедер, она, почему-то, не входила.

— Я могу зайти?

— Это ваш дом, принцесса, — приподнял шляпу Абрахам. — вы вольны делать в нем все, что вам захочется.

— Это мой дом, — кивнула девушка. — но пока ваш отряд здесь, то это ваши покои. Поэтому — могу ли я войти, господа?

Что же, воспитание это явно не то, что пропустила семья Звездного Дождя, когда растила свою старшую дочь.

— Разумеется, — Абрахам выдохнул еще немного дыма. — проходите. Чувствуйте как у себя дома…

На дурацкую шутку никто не отреагировал. Лэтэя поблагодарила и, пройдя в зал, села на матрас рядом с Хаджаром. От неё пахло так же, как и прежде, но теперь добавился запах воды и пены. Слегка влажная и от того горячая, чуть загорелая кожа.

Хаджар помотал головой.

Да, у него была жена, которую он любил и которую поклялся освободиться. Но это не значит, что он перестал быть мужчиной. И, порой, мужчинам, да и женщинам тоже, приходилось бороться с тем, что осталось у них от обезьян — инстинктами.

— Легкое Перо вам все рассказала? — спросил Хаджар.

— Мастер Ветер Северных Долин, можем ли мы оставить этикет?

— Конечно. Старейшина все тебе рассказала?

Лэтэя кивнула, после чего взмахом руки передвинула карту на запад.

— Когда мы были детьми, — она взмахнула еще раз и карта увеличилась, продемонстрировав высокие скалистые холмы. — то играли в тех местах. Один раз наш друг, наследник другой семьи… — голос Лэтэи слегка дрогнул. Она вовремя взяла себя в руки, но и так было понятно, что ничего хорошего в судьбе того мальчика не произошло. — он сорвался с того обрыва. Вода там быстрая. Холодная. Не всякий Повелитель сможет выдержать хотя бы час, а…

Принцессу никто не торопил.

Понадобилось несколько секунд, чтобы она возобновила свой рассказ.

— Он утонул. Тело все никак не могли найти. Думали, что его сожрали речные монстры или что-то еще, но через буквально пару недель его труп выловили в колодце в городе Подземного Шепота.

В отряде переглянулись.

Город омывался рекой. Рекой, которая брала свое начало с водопадов на скалистых холмах.

— Что же, — Абрахам вытряхнул пепел из трубку и убрал её за пазуху. — значит завтра утром нам предстоит небольшая прогулка по холмам.

— Не все так просто, — покачала головой Лэтэя, после чего указала на подступа к скалам. — нам тогда повезло. Взрослые в кланах запрещали посещать те земли. Но мы не послушались и…, — она встряхнула волосами, словно пыталась отогнать тяжелые воспоминания, а затем продолжила. — Там логово Ледяных Волков?

— Ледяных Волков?

— Что еще за твари?

— Не может быть! — что удивительно восклицание принадлежало гному. — Молот и наковальня! Ледяные Волки умерли еще когда мой прадедушка бегал за юбками! И они обитают лишь в самых высоких горах!

— Вы можете мне не верить, дорогой гном, но никто из ближайших окрестностей туда не ходит. Легенда гласит, что ледяные волки поселились здесь из-за водопадов, в которых течет жидкий лед.

— Жидкий лед — это вода, — резонно заметил Густаф.

— Жидкий лед, дитя человека, — скривился Алба-удун, от чего его квадратные челюсти стали напоминать ромб. — это редкий ресурс, о котором мечтают все кузнецы. Что же, даже если мы не найдем там прохода в город, то может я смогу разжиться чем-то даже более ценным для моего народа.

— Тогда решено, — Абрахам поднялся и, подойдя к окну, закрыл створки. — С рассветом идем к холмам.

— Но… разве вы меня слышали? Ледяные Волки это…

— Это не самая страшная опасность, с которой мы сталкивались, — с бравадой хмыкнул Густаф. — Принцесса, вы…

— Принцесса, вы его не слушайте, — перебила Иция. — самая страшная опасность для Густафа, в виду отсутствия вещества в голове, это лезвие бритвы.

Юноша зарделся, а в зале послышались необидные смешки.

Глава 1440

— Проклятье, а здесь действительно холодно.

Густаф поежился и подул на руки. Несмотря на тяжелую шубу, сшитую из шкур местных животных, он все равно мерз. Как, впрочем, и все остальные.

Хаджар опустился на корточки и провел ладонью над влажными, от утреннего тумана, камнями. Его седые, с черными нитями, волосы, были стянуты синей шелковой лентой. На ветру слегка качались, едва слышно звеня, фенечки, стучащие о перья. Загорелая, смуглая кожа выделялась на фоне бледнолицых людей и еще более темнокожего гнома Албадурта.

— А кто говорил, что он родился на севере? — едва не стучал зубами Абрахам. — И что ему не страшен местный, к ак ты там сказал… холодок?

Хаджар втянул воздух полной грудью и слегка зажмурился.

Он почувствовал запах недавно прошедшего дождя, пришедшего с севера. Об это ему рассказал почти неуловимый запах мха и хвои.

Ощутил, как недавно здесь пробежали олени. Следы их копыт — кусочки земли, которые никак не мог принести сюда ветер, еще остались на камнях. А где-то виднелись комки, оставшиеся от их жизнедеятельности.

Птицы уже улетели в поисках пропитания, но их пение еще эхом играло по камням.

Где-то неподалеку проходила звериная тропа к водопою.

Но, удивительно, тропа вела к северу, а шум реки, следом за которым двигался отряд, звучал где-то на юге. То есть — в диаметрально противоположно направлении.

— На моем севере, даже по ночам так не дубеешь, — Густаф тер ладони о подмышки и только потом дышал на них — это действительно выдавало в нем жителя севера.

Хаджар замечал подобные привычки у жителей Балиума, относившихся к его собственным землякам, да и ему самому — как к изнеженным южанам.

— Настоящий север дальше, — принцесса, облаченная в красивую, белую шубу, с распущенными и флагом реющими на ветру золотыми волосами, стоя на вершине холма, посреди скар, с белоснежным копьем в руках, она выглядела сошедшей с фресок Грэвэн’Дора воительницей северных богов. — Страна Льда.

Выпрямившись, хаджар перепрыгнул на другую скалу и опустил ладонь

Вы читаете С Д. Том 16 (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату