Кроу содрогнулся. Неужели это всегда происходит так быстро? Он никак не мог этого вспомнить. Может быть – да, а может – нет.
– Остановите машину!
– Что?
– Остановите же эту долбаную машину!
Водитель затормозил.
– С вами все в порядке?
– Это все ваш дьявольский напиток! – заявил Балби.
Для него все выглядит так, будто Кроу действительно одержим дьяволом: отчаянно потеет, волосы взъерошены, на коже сиденья остались отметины в тех местах, где он вцепился в них пальцами. Но больше всего полисмена встревожило выражение его лица: на нем отражалась смесь глубокой боли и какой-то детской ожесточенной ярости.
Кроу скреб дверцу, пытаясь выбраться наружу, но никак не мог найти ручку – точнее, он как будто не мог понять, что с ней делать, чтобы использовать по назначению.
– Выпустите меня, выпустите меня!
Шофер и инспектор переглянулись, и Балби жестом велел открыть дверцу.
– В такую-то погоду? – с сомнением переспросил водитель.
– Просто делай, что говорят, – сказал Балби.
Шофер выбрался наружу, обошел машину и открыл дверцу со стороны Кроу. Профессор тут же выскочил наружу и бегом бросился в лес.
– Думаете, он заприметил там паб? – спросил водитель, вновь усаживаясь за руль. – Может, нам к нему присоединиться, а?
– Не вижу в этом ничего смешного.
Балби вышел из машины, но не увидел не только самого Кроу, но даже направления, в котором тот скрылся.
А Кроу спрятался в лесу, подальше от людей. Ему необходимо было лечь, заснуть и охладить свой закипающий мозг. Он уперся головой в мягкий грунт, позволяя дождевой воде поливать его. Ливень был сильным, и очень скоро Кроу промок насквозь, а образовавшееся под его весом углубление в земле постепенно превратилось в небольшой пруд. Профессору было очень некомфортно, но именно этого он и добивался. Ему нужно было разбудить в себе человека. Он сел в этой слякоти вертикально и попробовал заставить свой мозг вернуться к повседневной работе: стал вспоминать ходы шахматных фигур, скрипичные гаммы, восторг, который он испытал, впервые увидев часы. С помощью рефлексов и привязки к привычным действиям Кроу удалось прийти в себя. Вынув плоскую флягу, он открутил крышку и полной грудью вдохнул аромат односолодового виски. После этого достал бутылочку с пипеткой на конце и отвинтил колпачок. Несколько десятилетий тому назад Кроу как-то в баре потерял сознание, выпив «Микки Финн» – виски, куда подмешали снотворное, хлоралгидрат. Очнувшись и в конце концов убив своих обидчиков, он забрал у них эту бутылочку и с тех пор всегда носил с собой. В сочетании с алкоголем это был самый быстрый известный ему способ, чтобы в самом крайнем случае отключиться, отдохнуть и выиграть время.
Осторожно, трясущимися руками Кроу добавил три капли в свой виски. И выпил его залпом. Мир потерял четкость очертаний, ливень отошел на задний план, а Кроу в своем сознании перенесся на тысячу лет назад. Стоя на склоне горы, он держал за руку прекрасную белокурую девушку и с восхищением любовался лежавшим перед ними фьордом, поверхность которого сверкала на солнце.
Профессор как бы со стороны услышал свой голос, только молодой:
– А что скажут обо мне люди, когда я умру, Адисла? Сложат ли они песни о моих ратных подвигах?
– Нет, Вали, не сложат. Скольких врагов ты убил?
– Но они ведь не стояли на месте – они убегали.
– Для твоего отца они стояли на месте.
– Они пытались сбежать. Просто он оказался быстрее меня.
– Я дразню тебя. Ты славно сыграл свою роль, но песни о тебе они все равно не споют.
В ушах у него звучал мелодичный голос девушки, умолкший тысячелетие тому назад – и даже больше.
– Тогда что же они скажут обо мне?
– Они скажут, что ты любил и был любимым.
– Но достаточно ли этого?
– Для меня достаточно.
А затем все стихло. Шел дождь, и Кроу был уже не в лесу. Он снова стал самим собой и поднимался по опасной горной тропе. Рядом с ним шел странный седовласый человек со страшной кривой саблей в руке; Кроу знал, что эта сабля, которая уже рубила его прежде, может разрубить его вновь.
13
Фрау Фоллер отправляется к медиуму
Наступила осень, и Герти заметила, что Макс изменился. Не то чтобы ее муж стал немногословным или перестал говорить, что любит ее, – ничего такого не случилось. Просто что-то изменилось в их отношениях.
А потом к Герти вернулись ее сны. Складывалось впечатление, будто ее первый сон был для ее мозга чем-то вроде наркотика, некоторое время удовлетворявшего его. Но теперь, чтобы успокоиться, ей требовалось этого наркотика все больше и больше.
Снова и снова Герти оказывалась на черном песке, на берегу неподвижного моря, отливавшего металлическим блеском. Пересекая черные, как уголь, дюны, она подходила к большому чертогу, который, казалось, был полностью покрыт извивающимися черными змеями; они делали выпады в ее сторону и шипели на нее. Герти знала, что за этими стенами что-то есть, что-то чрезвычайно важное, однако не могла не только заглянуть внутрь, но даже приблизиться туда. Затем двери вдруг распахивались, но, прежде чем она успевала что-либо увидеть, наступало пробуждение. Герти опасалась, что эти пугающие ее кошмары были вызваны напряженнной жизнью в замке и переменами, происходившими с ее мужем.
Кое-какими тревогами по поводу Макса она поделилась с одной из своих новых подруг, фрау Райтер, женой старшего управляющего. Впрочем, о своих снах Герти все-таки умолчала, побоявшись, что фрау Райтер сочтет ее сумасшедшей.
– Такое чувство, будто изменилась сама атмосфера между нами. Я понимаю, что это звучит нелепо, но что есть, то есть.
– У него есть любовницы?
– Нет!
– Иметь их – его долг.
– Но он ведь не член СС, он по-прежнему офицер медицинской службы регулярной армии.
– О, – сказала фрау Райтер с ноткой некоторого разочарования.
– Его назначил сюда сам рейхсфюрер Гиммлер, – добавила Герти, стараясь