– Иди сюда, – мурлычет он.
– Пошел прочь, – приказываю я.
– Ты отвергла мое кольцо, но это не значит, что ты не хочешь секса. Я тебя знаю.
– Раз уж ты не заметил очевидного, придется проговорить вслух. Я тебя не хочу. Теперь за мной ухаживает король. Король, Майрон. Зачем мне второй сын виконта, если я могу получить Короля Теней?
Майрон так резко вскакивает с кровати, что слышится скрип.
– Он тебя не примет. Ты не девственница. Не после того, что я с тобой сделал.
Я вздыхаю.
– Майрон, то, что в нашу первую ночь ты был девственником, не значит, что и я могу похвастать тем же.
Он только рот открывает.
– Что ты наплел лорду Васко и совету? – спрашиваю я. – Они сказали, что беседовали с тобой.
– Я у тебя не первый?
Стягиваю перчатки и отбрасываю их в сторону, затем та же участь постигает туфельки.
– Вот как все будет. Ты больше и словом не обмолвишься, что меня знаешь. Заезжал к нам пару раз вместе с отцом по делам. Не более. Видел меня мельком. Все.
– Я тебя не мельком видел, а голой. И не раз, – с угрозой уточняет он. – Держу пари, совет и твой дражайший Король Теней будут счастливы это узнать.
Я закатываю глаза.
– Нет, у нас другие правила. Ты забыл, Майрон? Я знаю, что ты натворил. Твой отец доверил тебе одну из своих самых дорогих реликвий. Тебе, своему безмозглому второму сыну. А ты проиграл эту вещь в карты. Что же случится, если он узнает? Боюсь, лишит тебя наследства.
Майрон стискивает зубы.
– Как думаешь, почему у меня чистейшая репутация, Майрон? Да потому, что я знаю правила игры. А теперь иди прочь и не смей больше со мной заговаривать.
Он хватает свою обувь и на прощание так хлопает дверью, что соседи наверняка слышат это. В коридоре никого – остается надеяться, никто не догадается, из чьей комнаты он выскочил.
Пришло утро и принесло с собой новые идеи. Я получу своего короля и избавлюсь ото всех, кто встанет на моем пути.
После завтрака я усаживаюсь за гору писем и сортирую их по значимости. Приглашения от герцогинь и маркиз в одну стопку. От графинь и виконтесс в другую. Письма баронесс я вовсе не открываю. Все утро я писала ответы, принимая одни приглашения и отклоняя другие. Составила себе расписание, чтобы не забыть про какую-нибудь из встреч, а потом же послала весточку Эудоре. Понадобится больше вечерних нарядов. Недопустимо появляться в одном и том же платье дважды.
Два часа спустя я позвала горничную, чтобы та помогла мне собраться. Разумеется, предыдущую пришлось уволить, зато новенькая прекрасно управлялась с прическами. Она собрала мне волосы, закрепляя каждую прядь украшенной аметистами шпилькой – подарок одного из моих бывших любовников. Макияж мы довели до совершенства. Я натягиваю лавандовые штаны с затейливой бисерной вышивкой, бегущей по передней части каждой ноги. Фиолетовый камзол из парчи просто божественен: с длинными рукавами и подолом длиной до пола. Надеваю черные сапожки на небольшом каблуке, натягиваю черные перчатки до запястья и направляюсь на обед.
«Не настолько красивы, чтобы меня соблазнить».
Я фыркаю, вспомнив ненавистные слова.
Похоже, в зале я появляюсь одной из первых. Группки придворных оживленно болтают друг с другом. Стоит мне войти в комнату, кое-кто оборачивается, голоса затихают, а леди прикрываются веерами.
Затем ко мне подходит какой-то мужчина.
– Леди Статос! Я надеялся, что мне выпадет возможность еще раз с вами поговорить.
Блондин. Симпатичный. Лет на десять старше меня. Где же я его видела?
– Оррин, лорд Элиадес, – представляется он. Похоже, непонимание все еще отражается на моем лице, потому что Оррин добавляет: – Ваш отец познакомил нас на балу!
А, точно. Единственный человек, с кем я общалась помимо короля. Все время вспоминал Хризанту и пытался меня с ней сравнить.
Уже его не люблю.
– Я был в восторге от вашей сестры, когда она жила при дворе, – сообщает Оррин, прежде чем я успеваю вставить хоть слово, – и уверен, вы столь же прекрасная особа! Поскольку вчера вечером у нас возникло такое взаимопонимание, я надеялся, что вы захотите посетить со мной предстоящий благотворительный бал графини. Вы наверняка получили приглашение. Алекто – моя добрая подруга, и я обожаю мероприятия, где собирают деньги для обездоленных. Мне просто некуда девать свои! – Он смеется, как будто сказал какую-то шутку. – Однажды я купил по одеялу для каждого ребенка в Наксосийском детском доме. Вы знаете, сколько это всего? Двести тридцать семь. Только представьте, столько бедняжек…
– Извините, – перебиваю я. В зал входит Леандр, и уж коли он не воспринимает меня как утешительный приз взамен сестры, я разворачиваюсь спиной к Оррину без малейших угрызений совести.
На самом деле, мне нужно физически стряхнуть с себя послевкусие разговора. Благотворительность. Сиротки. Демоны, зачем вы растратили красоту на такого человека?
Нацепляю улыбку и направляюсь к Леандру и его спутникам.
– Леди Статос!
– Леандр.
Сегодня он оделся довольно ярко: бирюзовый жилет и коричневые ботинки. На контрасте с бирюзой его волосы буквально сияют. По обе стороны Леандра идут двое мужчин. Полагаю, это его друзья, которые отгоняли придворных, пока мы были в садах.
– Алессандра, – здоровается он, раз уж я обратилась к нему по имени. – Рад тебя видеть.
Его не слишком-то деликатно пихают в ребра, и Леандр вспоминает, что пришел не один.
– Точно. Это мои друзья, и они отчаянно мечтают с тобой познакомиться. Петрос, – указывает он на высокого парня с щедро усыпанными веснушками носом и щеками. Удивительно, но несовершенство кожи лишь добавляет Петросу очарования. – И Рубен.
Такого дерзкого и кричащего наряда, как у Рубена, я в жизни не видела. Он настолько смело смешал синие и зеленые краски, что смахивает на павлина. Наверное, компенсирует простоту своей внешности.
– Джентльмены, – здороваюсь я.
Каждый по очереди целует мою затянутую в перчатку руку.
– Наконец-то, – говорит Рубен, – я буквально умирал от нетерпения познакомиться с единственным человеком при дворе, что одевается лучше меня.
– Я бы поспорила с этим утверждением, но только из вежливости.
– Еще и честная, – смеется юноша. – Вы редкое сокровище.
– Осторожнее, Рубен, ты теперь помолвлен, – напоминает Петрос. – Держи руки при себе.
– Мои поздравления, – говорю я первому. – И кто же счастливица?
– Мелита Ксенакис, – кривится Рубен.
– Я еще ее не встречала. Она здесь?
Петрос оглядывается через плечо.
– Да, вон та, что с отвращением смотрит на фрак Рубена.
Я мгновенно нахожу упомянутую Мелиту. Прекрасные светлые локоны лежат на ее плечах, прикрывая голубую парчу. На самом деле, как я теперь отмечаю, все дамы пришли в синем. Цвете, что я носила вчера. Довольная улыбка появляется на моем лице. Словно ощутив мой взгляд, Мелита поворачивает голову, и тут же ее личико искажает отвратительная гримаса, будто я совершила какое-то преступление тем, что осмелилась на нее смотреть. Или говорить с ее нареченным.
– В таком случае, мои соболезнования, –