по паузе, выразиться он хотел как-то иначе, но вовремя прикусил язык. Дэнни помог ему встать и подставил плечо, поскольку Осси ноги не держали. Его огненно-рыжая макушка и усыпанная веснушками физиономия контрастировали с бесцветной внешностью Дэнни.

– Его зовут Ланселот. – Я погладила подставленную ветку.

Мой рыцарь без страха и упрека.

Осси фыркнул, и даже Дэнни поспешно отвернул лицо, пряча улыбку.

– Спасибо вам, леди, – произнес он, справившись с собой. – Как нам вас благодарить?

– И что насчет цветка? – вмешался его наглый приятель. – Или мы зря сюда лезли?

По правде говоря, Дэниела мне было жаль. Вдруг это настоящая любовь? И не мешало бы, кстати, заручиться его благодарностью, чтобы он не вздумал раскрыть Ричарду мое местонахождение. Но ведь я не вправе распоряжаться столь редкими растениями. Как же быть?..

Ответ пришел, откуда не ждали. С потолка камнем – насколько это выражение применимо к призраку – упал Барт. Спикировал? Спланировал? Ох, да какая разница!

– Освальд Блэкберри? – с напором поинтересовался он, вперив в опешившего рыжего острый взгляд.

– Ну да, – хлопнул глазами тот, потом спохватился и, ерничая, отвесил неловкий поклон: – К вашим услугам, сэр призрак.

– Бартоломью Крэддок, эсквайр, – отрекомендовался призрак и зашептал мне на ухо: – Эми, соглашайся! Только пусть взамен возьмут тебя с собой.

– Куда? – не поняла я.

Призрак возвел очи горе.

– На бал, милая моя, на бал! Помнишь мой список, а?

– Разумеется, помню, – заверила я, очень стараясь не покраснеть. – Но это невозможно.

– Почему? – Призрак завис передо мной, скрестив руки на груди. – Ты же понимаешь, что муж тебя рано или поздно найдет? Так что давай, ищи любовника, а то будет поздно.

– Тихо! – прошипела я и притопнула ногой. Тоже мне, сводник!

Бесстыдник Барт лишь брови приподнял, нисколько не смущаясь обсуждения столь интимных вещей в присутствии посторонних.

– Что такое? – Он покосился на замерших плечом к плечу друзей. Дэнни не знал, куда глаза девать, Осси тоже, хоть и хорохорился, явно смутился. Лица у них были одинаково красные. Подозреваю, что я им в этом не уступала. – А, все равно пришлось бы им сказать.

Дэнни встрепенулся и громко прочистил горло.

– Э-э-э, леди, простите, но я не могу. Никак не могу!

Несмотря на пикантность сцены, мне стало смешно. На вид им лет девятнадцать-двадцать, а значит, младше меня всего года на три или четыре. Но чувствовала я себя так, словно разница у нас все десять. Или это они вели себя как мальчишки?

– Не беспокойтесь, лорд Блэкстоун, – заверила я, кусая губы, чтобы не расхохотаться. – Я вовсе не рассматривала вас в таком качестве.

– Правда? – Он вздохнул с видимым облегчением.

Я кивнула, борясь с нервным смехом. Подумать только, как низко я пала! Маму бы удар хватил, узнай она, как я уговариваю лордов вступить со мной во внебрачную связь. Впрочем, она бы упала в обморок, еще когда я вышла из своей комнаты босая и простоволосая.

– Я тоже не могу, – поспешно отбрыкался Осси, даже попятившись. – Мне, кхм, брат уши надерет.

– Как видишь, Барт, ничего не выйдет, – развела я руками. – Кстати, Чарльза тоже вычеркни, он друг Ричарда.

– Остался еще Фердинанд Блэкберри, – заметил он, картинно сверившись со списком.

Освальд поперхнулся воздухом и замотал головой, вступаясь за честь брата:

– Дин не!.. То есть я хотел сказать…

– Знаете, – я прикрыла зевок рукой, – я ужасно хочу спать. Кстати, мне бы не хотелось, чтобы муж узнал, где меня искать. Надеюсь, вы сохраните это в тайне?

Они переглянулись и дружно закивали.

– Даю слово. – Осси склонил голову.

– Можете на нас положиться, леди Блэкмор. – Дэнни клятвенно прижал руку к сердцу. – И… Это вам!

Он протянул мне изрядно помятую коробку с уцелевшими пончиками. Зачем они вообще их с собой прихватили? Собирались отпраздновать успех? Или хотели сразу пойти к девушке Дэнни?

Я кивком поблагодарила за угощение. Ужин был слишком скудным, так что перекусить не мешало… хотя это ужасно вредно для фигуры.

– Загляните сюда завтра, хорошо? Я обещаю поговорить с садовником насчет цветка.

– Спасибо! – просиял Дэнни.

Видя, что неугомонный Осси уже открыл рот, я сказала нарочито серьезно:

– Не переживайте, лорд Блэкберри, я вовсе не покушаюсь на честь вашего брата.

И, не в силах сдержаться, рассмеялась. Освальд, пробурчав что-то, отвернулся.

– Эми, но как же бал?! – взвился призрак и полетел мне вдогонку. – Ты же не можешь прохлопать такой шанс! Вдруг там еще кто-нибудь будет? Мимо проезжал и все такое?

Я приостановилась в дверях и обернулась.

– Барт, какой еще бал? У меня даже платья нет.

Леди Блэкфич была очень щедра, но ей, конечно, и в голову не пришло снабдить меня вечерним нарядом. Не идти же на праздник в скромном темном платье с передником!

Призрак закатил глаза.

– Ох уж эти женщины! Вечно им нечего надеть.

Утром меня разбудили вопль и грохот. Это уже становилось традицией.

На этот раз вопросов об авторстве вопля не возникло, очень уж проникновенно и сочно ругался садовник.

– …криворукие, – закончил он, когда я распахнула дверь, и, кряхтя, поднялся на ноги.

– Доброе утро, – поздоровалась я и умолкла, поняв, на чем он поскользнулся.

Улика – пончик – валялась на пороге молчаливым укором. Ох, забыла вчера убрать! Не лучшее начало дня, особенно учитывая, что мне предстояло обратиться к мистеру Вуду с просьбой. Ничего не попишешь, данное Дэнни обещание придется выполнять.

Судя по тому, как морщится и охает мистер Вуд, вряд ли он будет снисходителен к моей… ну, скажем, причуде. Порой судьба зависит от такой ерунды!

– Простите, – сглотнув, начала я, собрав всю свою невеликую храбрость. – Это моя вина.

– О как, – крякнул мистер Вуд, приглаживая седые усы. – Неужто ночью так оголодала, что в город за пончиками помчалась?

– Нет. – Я против воли чуть улыбнулась. – Но я не навела порядок…

– После незваных гостей, – перебил садовник. – Девочка, ты же вроде умная?

Я неуверенно кивнула. «Девочкой» мистер Вуд называл меня, когда злился.

– Тогда что ж ты такая дура, а? – хмыкнул он и, нагнувшись, подобрал с пола пакет, от которого сладко пахло тестом и корицей. – На вот. Злиться я на наглых гостей должен, не на тебя, уразумела?

Оборот, который приняла беседа, мне откровенно не понравился. Пусть лучше он злится на меня, чем на Дэнни с Осси, иначе точно откажет!

– Выпьете со мной чаю? – предложила я с улыбкой. Ничто так не смягчает мужское сердце, как хорошая еда.

Кстати, о мужчинах. Куда подевался Барт?..

Вместо того чтобы думать об этом, я занялась чаем. Какой смысл заранее переживать об очередной затее неугомонного призрака?

Как и полагается благовоспитанной леди, за чаем я вела беседу ни о чем, благо умение это было отточено годами в пансионе. Мистер Вуд отделывался кивками и короткими репликами, и я внутренне вздрагивала, ловя его острый взгляд из-под насупленных седых бровей, но упорно продолжала исподволь подводить его к разговору о редких цветах.

Так продолжалось, пока в наших чашках не иссякла жидкость, а тарелка с пирожками не показала дно.

– А теперь, девочка, – перебил меня на полуслове садовник, – рассказывай, в чем дело.

– О. – Я плотно сжала губы. Что же, я потерпела фиаско в обходных маневрах, пришлось спросить напрямик: –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату