перебрасывались репликами над моей головой, стиснув меня с двух сторон. Я чувствовала себя упитанной мышкой, из-за которой готовы передраться два кота.

– Уйди, Блэквуд. Иначе…

– Иначе – что? – хмыкнул мистер Лэйн. – Хочешь потягаться со мной на моей территории? Не советую, Блэкмор.

– Тяв! – весомо подтвердил Майкл и ухватил Ричарда зубами за штанину.

При других обстоятельствах я бы расхохоталась, так забавно выглядел щенок против матерого темного мага. Теперь же внутренне сжалась: сейчас Ричард его пнет!

Муж почему-то не спешил отпихивать рычащий меховой клубок. Напротив, явно старался не делать резких движений.

– Отзови своего пса! – рявкнул он, вперив взгляд в мистера Лэйна.

– И не подумаю, – фыркнул мистер Лэйн, и на мои плечи легли тяжелые мужские ладони. – Отпусти Эмму.

– Она – моя жена! – Ричард стиснул мое запястье так, что я от боли прикусила губу.

Мистер Лэйн осуждающе цокнул языком. Я чувствовала, как бешено колотится его сердце. Зато голос был почти скучающим:

– Кстати, побои мы тоже снимем. Доказательства жестокого обращения в суде пригодятся.

– Побои?! – Ричард зло расхохотался. – Да любой судья признает, что я имею право поучить шлюху кулаками.

От ужаса у меня перехватило дыхание. Он же в таком состоянии меня попросту забьет до смерти!

– Э нет. – Мистер Лэйн чмокнул меня в макушку. – Ты ее пальцем не тронешь, чтобы не повредить моему ребенку.

Лицо Ричарда сначала смертельно побледнело, а потом налилось багровой краснотой.

– Твоему?!

– Вполне может быть. – Кажется, мистер Лэйн пожал плечами. – Определить отцовство можно только после родов, а до тех пор… Как законник леди Блэкмор, я настоятельно советую ей через суд установить временное раздельное проживание супругов.

– У нее нет своего дома, – словно выплюнул Ричард. – Так что суд ты проиграешь!

– А как любовник Эммы, – не меняя насмешливого тона, закончил мистер Лэйн, – я готов ее до тех пор приютить.

Одно удовольствие было наблюдать, как перекосило породистую физиономию Ричарда. Впрочем, он быстро взял себя в руки и вытащил из кармана бумагу с гербовой печатью.

– Кстати, о судах. Держи повестки, Блэквуд. Вам с Эммой.

Мистер Лэйн хладнокровно взял бумагу и пробежал текст глазами.

– Иск об уклонении от супружеских обязанностей? Ладно. Все равно Эмму ты заберешь, только когда получишь решение. Я обещаю так затянуть дело, что Эмма успеет родить… и этого ребенка, и даже следующих.

Ричард неприятно улыбнулся.

– Глупо, Блэквуд. Не все решает суд.

– Надо же, – поразился мистер Лэйн. – Как страшно жить!

Взгляды мужчин скрестились надо мной.

– Она того стоит, Блэквуд?

Ричард говорил так, словно меня рядом не было. Или мое мнение не имело значения.

– Разумеется, Блэкмор! – хмыкнул мистер Лэйн.

– Тяв-тяв! – подал голос заскучавший щенок.

Ричард с силой меня отпихнул, развернулся и молча зашагал к магомобилю.

У меня подкосились колени.

– Эй, не падать! – встревожился мистер Лэйн и подхватил меня на руки. – Майкл, за мной!

Я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать слезы.

Хлопнула дверь, мистер Лэйн прошагал куда-то вглубь дома. Тихий скрип, негромкое: «Демон, неудобно!» – и меня сгрузили на что-то мягкое и гладкое.

– Мэри! – позвал мистер Лэйн. – Завари крепкого сладкого чая.

Пришлось открыть глаза. Я лежала на диване, полускрытом широким стеллажом. Судя по двум подушкам и небрежно брошенному в ногах пледу, именно здесь теперь ночевал мистер Лэйн.

На диван немедленно запрыгнул щенок и облизал горячим языком мое лицо.

– Фу, Майкл! – Я отпихнула его холодный нос.

Щенок залился счастливым лаем, бешено размахивая хвостом. Странно, я ничуть его не боялась. Не получалось видеть в этом жизнерадостном песике призрака, который вчера напугал меня до полусмерти.

Мистер Лэйн стянул пиджак, оставшись в узком жилете, подчеркивающем ширину его плеч. Пиджак он небрежно бросил поверх пледа, а сам с удобством разместился на диване у моих ног.

Столь интимная обстановка немало меня нервировала. Зато теперь я могла присягнуть, что была в постели мистера Лэйна… и, кстати, видела его без штанов!

– О чем ты думаешь? – с любопытством осведомился мистер Лэйн и рассеянно погладил Майкла.

Тот пришел в бешеный восторг. Один крошечный песик, а заставил диван ходуном ходить. Хотя это ведь не совсем обычный щенок.

В голове моей теснилось так много мыслей – по большей части неприличных! – что озвучить пришлось первую попавшуюся:

– Чего испугался Ричард?

– Он не испугался, – педантично поправил законник. – Просто решил не связываться.

Майкл вывалил язык и так восторженно взвизгнул, что я не удержалась от улыбки.

– Со щенком?

– С духом. Блэкморы – алхимики, воплощенного духа он бы без подготовки не осилил. Что? Ты разве не слышала, что у всех магов есть специализация?

– Мельком, – созналась я и погладила доверчиво подставленное рыжее пузо. Щенок умудрялся ластиться одновременно и ко мне, и к мистеру Лэйну. – А вы?..

Он закатил глаза.

– Мы, Блэквуды, по части духов. Блэкислы по демонам, Блэкфичи балуются некромантией…

– Некромантией?! – поразилась я. Сложно представить, что милый и такой домашний лорд Блэкфич возится с ожившими трупами и раскапывает могилы.

Занимательную беседу прервало появление Мэри, перед которой по воздуху летел поднос.

– Спасибо, милая! – Мистер Лэйн ей улыбнулся, отчего по кислой физиономии экономки пробежала судорога. – Кстати, кровать уже привезли? Замучился спать на диване.

Она отрицательно качнула головой и молча – еще бы! – растаяла в воздухе.

Мистер Лэйн покрутил в руках повестки и спрятал их в карман.

– Слушай, как тебя вообще угораздило связаться с Блэкмором?

Сама удивляюсь. Месяц назад я порхала от счастья, теперь же меня трясло от одной мысли о муже.

– Любовь зла. Но теперь я никогда, ни за что больше не выйду замуж!

Мистер Лэйн даже щенка гладить перестал.

– Крик души? И что, так всю жизнь монашенкой проживешь?

Я прикусила губу и разгладила складки на платье. На запястье уже начинали наливаться уродливые багровые синяки – следы от пальцев муженька.

– Подумаешь, – отчаянно храбрясь, я пожала плечами, – заведу любовника.

Если не искать специально темного мага, наверное, это не так уж и сложно.

Мистер Лэйн поперхнулся чаем.

– Знаешь, котеночек, ты не перестаешь меня удивлять. Ладно, я по делам. Майкл, охраняй Эмму! Понял?

Песик счастливо залаял и вспрыгнул мне на колени.

По уже сложившейся традиции мы встретились за ужином. Весь день я провела в хлопотах. Наводила порядок в корреспонденции мистера Лэйна, разбирала доставленные из оранжереи вещи, поудобнее устраивала кадку с миртом, – дел невпроворот.

Так что к вечеру я откровенно клевала носом. Мистер Лэйн молча сосредоточенно жевал, посматривая на меня с непонятным выражением, и наконец не выдержал:

– Эмма, иди спать! Ты же сейчас уснешь прямо тут.

Я встрепенулась и тут же спрятала зевок.

– Доброй ночи, мистер Лэйн.

Он пробурчал что-то невнятное и вновь уткнулся в тарелку.

Заснула я прежде, чем успела накрыться одеялом. И спала сладко-сладко… Пока меня не разбудил противный скрип и грохот.

Я подскочила на постели. Сердце бешено колотилось, волосы противно липли к шее. Свет убывающей луны падал прямо на алые буквы на стене, делая их похожими на потеки крови.

Снова протяжный скрип. Глухой удар. И скрежет, от которого пробрало морозом.

Кто-то лезет в окно? Разбирает крышу? Что происходит?!

Я тихонько попыталась нашарить туфли. Безрезультатно. Зато наконец настолько проснулась, чтобы сообразить: шумят за стенкой.

На цыпочках я прокралась к двери, тихонько выскользнула в коридор и… налетела на что-то в темноте.

– Ой! – Я пошатнулась, но от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату