– Уйди, Блэквуд. Иначе…
– Иначе – что? – хмыкнул мистер Лэйн. – Хочешь потягаться со мной на моей территории? Не советую, Блэкмор.
– Тяв! – весомо подтвердил Майкл и ухватил Ричарда зубами за штанину.
При других обстоятельствах я бы расхохоталась, так забавно выглядел щенок против матерого темного мага. Теперь же внутренне сжалась: сейчас Ричард его пнет!
Муж почему-то не спешил отпихивать рычащий меховой клубок. Напротив, явно старался не делать резких движений.
– Отзови своего пса! – рявкнул он, вперив взгляд в мистера Лэйна.
– И не подумаю, – фыркнул мистер Лэйн, и на мои плечи легли тяжелые мужские ладони. – Отпусти Эмму.
– Она – моя жена! – Ричард стиснул мое запястье так, что я от боли прикусила губу.
Мистер Лэйн осуждающе цокнул языком. Я чувствовала, как бешено колотится его сердце. Зато голос был почти скучающим:
– Кстати, побои мы тоже снимем. Доказательства жестокого обращения в суде пригодятся.
– Побои?! – Ричард зло расхохотался. – Да любой судья признает, что я имею право поучить шлюху кулаками.
От ужаса у меня перехватило дыхание. Он же в таком состоянии меня попросту забьет до смерти!
– Э нет. – Мистер Лэйн чмокнул меня в макушку. – Ты ее пальцем не тронешь, чтобы не повредить моему ребенку.
Лицо Ричарда сначала смертельно побледнело, а потом налилось багровой краснотой.
– Твоему?!
– Вполне может быть. – Кажется, мистер Лэйн пожал плечами. – Определить отцовство можно только после родов, а до тех пор… Как законник леди Блэкмор, я настоятельно советую ей через суд установить временное раздельное проживание супругов.
– У нее нет своего дома, – словно выплюнул Ричард. – Так что суд ты проиграешь!
– А как любовник Эммы, – не меняя насмешливого тона, закончил мистер Лэйн, – я готов ее до тех пор приютить.
Одно удовольствие было наблюдать, как перекосило породистую физиономию Ричарда. Впрочем, он быстро взял себя в руки и вытащил из кармана бумагу с гербовой печатью.
– Кстати, о судах. Держи повестки, Блэквуд. Вам с Эммой.
Мистер Лэйн хладнокровно взял бумагу и пробежал текст глазами.
– Иск об уклонении от супружеских обязанностей? Ладно. Все равно Эмму ты заберешь, только когда получишь решение. Я обещаю так затянуть дело, что Эмма успеет родить… и этого ребенка, и даже следующих.
Ричард неприятно улыбнулся.
– Глупо, Блэквуд. Не все решает суд.
– Надо же, – поразился мистер Лэйн. – Как страшно жить!
Взгляды мужчин скрестились надо мной.
– Она того стоит, Блэквуд?
Ричард говорил так, словно меня рядом не было. Или мое мнение не имело значения.
– Разумеется, Блэкмор! – хмыкнул мистер Лэйн.
– Тяв-тяв! – подал голос заскучавший щенок.
Ричард с силой меня отпихнул, развернулся и молча зашагал к магомобилю.
У меня подкосились колени.
– Эй, не падать! – встревожился мистер Лэйн и подхватил меня на руки. – Майкл, за мной!
Я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать слезы.
Хлопнула дверь, мистер Лэйн прошагал куда-то вглубь дома. Тихий скрип, негромкое: «Демон, неудобно!» – и меня сгрузили на что-то мягкое и гладкое.
– Мэри! – позвал мистер Лэйн. – Завари крепкого сладкого чая.
Пришлось открыть глаза. Я лежала на диване, полускрытом широким стеллажом. Судя по двум подушкам и небрежно брошенному в ногах пледу, именно здесь теперь ночевал мистер Лэйн.
На диван немедленно запрыгнул щенок и облизал горячим языком мое лицо.
– Фу, Майкл! – Я отпихнула его холодный нос.
Щенок залился счастливым лаем, бешено размахивая хвостом. Странно, я ничуть его не боялась. Не получалось видеть в этом жизнерадостном песике призрака, который вчера напугал меня до полусмерти.
Мистер Лэйн стянул пиджак, оставшись в узком жилете, подчеркивающем ширину его плеч. Пиджак он небрежно бросил поверх пледа, а сам с удобством разместился на диване у моих ног.
Столь интимная обстановка немало меня нервировала. Зато теперь я могла присягнуть, что была в постели мистера Лэйна… и, кстати, видела его без штанов!
– О чем ты думаешь? – с любопытством осведомился мистер Лэйн и рассеянно погладил Майкла.
Тот пришел в бешеный восторг. Один крошечный песик, а заставил диван ходуном ходить. Хотя это ведь не совсем обычный щенок.
В голове моей теснилось так много мыслей – по большей части неприличных! – что озвучить пришлось первую попавшуюся:
– Чего испугался Ричард?
– Он не испугался, – педантично поправил законник. – Просто решил не связываться.
Майкл вывалил язык и так восторженно взвизгнул, что я не удержалась от улыбки.
– Со щенком?
– С духом. Блэкморы – алхимики, воплощенного духа он бы без подготовки не осилил. Что? Ты разве не слышала, что у всех магов есть специализация?
– Мельком, – созналась я и погладила доверчиво подставленное рыжее пузо. Щенок умудрялся ластиться одновременно и ко мне, и к мистеру Лэйну. – А вы?..
Он закатил глаза.
– Мы, Блэквуды, по части духов. Блэкислы по демонам, Блэкфичи балуются некромантией…
– Некромантией?! – поразилась я. Сложно представить, что милый и такой домашний лорд Блэкфич возится с ожившими трупами и раскапывает могилы.
Занимательную беседу прервало появление Мэри, перед которой по воздуху летел поднос.
– Спасибо, милая! – Мистер Лэйн ей улыбнулся, отчего по кислой физиономии экономки пробежала судорога. – Кстати, кровать уже привезли? Замучился спать на диване.
Она отрицательно качнула головой и молча – еще бы! – растаяла в воздухе.
Мистер Лэйн покрутил в руках повестки и спрятал их в карман.
– Слушай, как тебя вообще угораздило связаться с Блэкмором?
Сама удивляюсь. Месяц назад я порхала от счастья, теперь же меня трясло от одной мысли о муже.
– Любовь зла. Но теперь я никогда, ни за что больше не выйду замуж!
Мистер Лэйн даже щенка гладить перестал.
– Крик души? И что, так всю жизнь монашенкой проживешь?
Я прикусила губу и разгладила складки на платье. На запястье уже начинали наливаться уродливые багровые синяки – следы от пальцев муженька.
– Подумаешь, – отчаянно храбрясь, я пожала плечами, – заведу любовника.
Если не искать специально темного мага, наверное, это не так уж и сложно.
Мистер Лэйн поперхнулся чаем.
– Знаешь, котеночек, ты не перестаешь меня удивлять. Ладно, я по делам. Майкл, охраняй Эмму! Понял?
Песик счастливо залаял и вспрыгнул мне на колени.
По уже сложившейся традиции мы встретились за ужином. Весь день я провела в хлопотах. Наводила порядок в корреспонденции мистера Лэйна, разбирала доставленные из оранжереи вещи, поудобнее устраивала кадку с миртом, – дел невпроворот.
Так что к вечеру я откровенно клевала носом. Мистер Лэйн молча сосредоточенно жевал, посматривая на меня с непонятным выражением, и наконец не выдержал:
– Эмма, иди спать! Ты же сейчас уснешь прямо тут.
Я встрепенулась и тут же спрятала зевок.
– Доброй ночи, мистер Лэйн.
Он пробурчал что-то невнятное и вновь уткнулся в тарелку.
Заснула я прежде, чем успела накрыться одеялом. И спала сладко-сладко… Пока меня не разбудил противный скрип и грохот.
Я подскочила на постели. Сердце бешено колотилось, волосы противно липли к шее. Свет убывающей луны падал прямо на алые буквы на стене, делая их похожими на потеки крови.
Снова протяжный скрип. Глухой удар. И скрежет, от которого пробрало морозом.
Кто-то лезет в окно? Разбирает крышу? Что происходит?!
Я тихонько попыталась нашарить туфли. Безрезультатно. Зато наконец настолько проснулась, чтобы сообразить: шумят за стенкой.
На цыпочках я прокралась к двери, тихонько выскользнула в коридор и… налетела на что-то в темноте.
– Ой! – Я пошатнулась, но от