послушники неспешно убирали миски и мыли кастрюли. На ужин они довольствовались жидким супом, а чёрный хлеб разрезали, чтобы каждому досталось по ломтю.

– Ни одного человека за две недели, – печально покачала головой Сандра. Она сидела за столом, прикрыв рот рукой.

Хьелльрунн пыталась понять, выказывает этим жестом жрица нежелание продолжать разговор либо же сильное разочарование.

– Ни единого верующего за всё это время.

– Рано ещё, – настолько добрым тоном заметила госпожа Камалова, что Хьелль не могла не удивиться.

Бывшая наставница задумчиво провела пальцем по горлышку чайника. Две женщины редко общались друг с другом, но по негласному соглашению распределили обязанности в общем доме. Госпожа Камалова следила за повседневными нуждами. Она занималась скудными запасами, исполняла роль шеф-повара и суровой матери детям. Сандра вела дела храма, и Хьелльрунн с Максимом на данном этапе помогали лишь ей.

– Трудно будет выжить без денег, – добавила бывшая Зоркая после недолгой паузы.

Максим, чувствуя, что разговор добром не закончится, собрал со стола последние тарелки и удалился на кухню. Хьелльрунн осталась рядом с Сандрой, чтобы защитить её в случае необходимости.

– Было бы лучше, если все, кто в состоянии трудиться, отправились на заработки. – Зоркая-ренегат сначала посмотрела на Максима, который шёл в сторону кухни, а затем перевела взгляд на бывшую подопечную.

– Я бы предпочла, чтобы моя послушница сосредоточилась на учёбе, – возразила Сандра, глядя на шероховатую поверхность деревянного стола. – Горожанам не стоит видеть, что духовное лицо подметает лестницу, словно обычная посудомойка.

– Со всем уважением, но я беспокоюсь не о чистоте ступенек, – заявила госпожа Камалова, следя за тем, чтобы не повышать голос. – Старшие дети нашли в городе работу, которая приносит деньги.

– Понимаю, – согласилась Сандра, вежливо улыбаясь. – Позвольте мне поразмыслить. – Она встала и нежно коснулась плеча Хьелльрунн, точно заявляя права на неё. – Пойдём, нужно потолковать.

Девушка последовала за верховной жрицей, которая прошла через главный круглый зал и вышла на улицу, немало удивив этим свою ученицу.

– Вы собираетесь в город? Прямо сейчас?

– Кости нашёптывают мне твоё имя, Хьелль. Сообщают, что на душе у тебя неспокойно, – заявила Сандра.

– Может, то были не кости, а Максим? – фыркнула девушка себе под нос.

Заметив слепого нищего, который отправился в привычное вечернее паломничество к пляжу, во рту Хьелльрунн мгновенно пересохло. Пока стук трости о дорогу постепенно отдалялся, Сандра поймала взгляд ученицы и жестом поманила за собой.

Хьелльрунн не возвращалась к скульптуре с тех самых пор, как ночью ощутила странный прилив ужаса. Она старалась избегать пляжа и не сопровождать нищего, надеясь, что пренебрежение этой обязанностью не привлечёт внимания Сандры. Но, очевидно, та всё поняла.

– Вы научите меня читать значение костей? – спросила Хьелльрунн, стараясь избежать неприятного разговора.

– Конечно. Но сначала мы должны разгадать другую тайну.

– Какую?

– Почему ты перестала сопровождать нашего друга. – Жрица жестом указала на шагающего впереди нищего.

– Мне показалось, это разовое поручение, – солгала послушница.

– И ты не подумала уточнить? – Сандра неодобрительно взглянула на неё.

Вскоре улица закончилась и сменилась песчаным пляжем. Светлая каменная рука поднималась в зловещее красное небо, а оттенок моря постепенно менялся с лазурного на зеленовато-синий.

– Ты с лёгкостью привыкла к чёрным одеждам, – внезапно заметила жрица. Хьельрунн, взяв пожилую женщину за руку, помогла пройти через дюны. – Но мы так редко стали общаться, – добавила она. – Ты всё ещё моя послушница?

– Конечно.

– Тогда поведай, что омрачило твой взор. Неправильно хранить друг от друга тайны.

Хьелльрунн вздохнула, испытывая крайнюю неловкость. Все эти годы она скрывала от Стейнера наличие колдовской метки. Отец её и вовсе врал им десятилетиями. Даже Вернер унёс свои секреты в могилу. Казалось, Вартиаинены не могут обойтись без тайн.

– Мы знакомы всего несколько недель, – прошептала девушка. – Для меня всё это в новинку.

– Верно. Как и для меня. – Сандра смотрела в море, будто искала подходящие слова. – Мне тоже трудно, Хьелль. Я скучаю по брату и сестре и уверена, ты тоже тоскуешь по родным. – Послушница кивнула, но отвечать не стала, опасаясь разрыдаться. – Я не могу заставить тебя говорить. – Жрица остановилась и посмотрела на скульптуру из белого камня. – Всё, что я могу, – это просить поделиться.

Хьелльрунн наблюдала, как нищий приблизился к берегу и уселся слушать море.

– Я испугалась, – неожиданно призналась она. – Я закрыла глаза и не заметила, как прошло время. А когда открыла, то оказалась одна… – Ледяной ужас вновь проснулся в груди. – Казалось, надвигается что-то огромное и непостижимо древнее. Оттуда. – Хьелль кивнула на зеленоватые волны.

– Можешь описать свои ощущения? – попросила Сандра.

Хьелльрунн тотчас успокоилась – жрица поверила ей.

– Не знаю. – Послушница огляделась по сторонам, боясь возвращения пережитого ужаса. – Оно было гигантским… Я даже не знаю, на что оно похоже. Я не видела его, но ощутила.

– Что ещё? Что ты почувствовала?

– Испугалась. И поэтому больше не возвращалась сюда.

Жрица приблизилась и пристально посмотрела в глаза Хьелльрунн. Во взгляде читалось искреннее любопытство в отличии от требовательного взора госпожи Камаловой.

– Ты наделена дарами земли и воды. Земля исконно являлась территорией Фрейны: мы вышли из земли и вернёмся обратно. Вода же – владения Фрёйи. Насколько тебе известно, ничто живое не может существовать без воды. Ты можешь оставаться послушницей Фрейны, но при том обладаешь силами из обоих миров, и это делает тебя особенной, Хьелльрунн.

– Я не чувствую себя особенной. Я постоянно сомневаюсь в себе и не могу даже выразить чувства.

Сандра подняла руку, призвав к тишине.

– Все эти эмоции – удел юности, хотя я не могу обещать, что с возрастом они исчезнут. – Жрица перевела взгляд на водную гладь, затем на белую скульптуру и сидящего на песке нищего. – А сейчас что-нибудь чувствуешь?

Закрыв глаза, Хьелльрунн вздохнула и постаралась успокоиться, после чего позволила себе утонуть в шуме волн Мерцающего моря.

– Ничего. Ничего не чувствую. – Она открыла глаза. – Я с ума схожу?

– Ты в здравом уме, Хьелль. Кости не зря шепчут твоё имя. Они говорят, что тебя что-то беспокоит, а ещё рассказывают о древнем ужасе, надвигающемся на Дос-Хор. Но ничего определённого. – Жрица поплелась по пляжу обратно в город.

Девушка последовала за ней, радуясь оказаться как можно дальше от моря.

– А вот и ещё одна проблема. – Сандра незаметно указала на улицу впереди.

С порога заброшенного здания за ними наблюдала Трина. Завидев их, послушница тотчас устремилась прочь по проулку между двумя домами.

– Она за нами шпионила?

– За нами? Не думаю, – ответила жрица. – Скорее, за тобой.

– Не понимаю. Мне казалось, она хочет стать ученицей госпожи Камаловой…

– Камалова скучает по тебе, Хьелльрунн. Осмелюсь заметить, она видит в тебе себя саму. Вероятно, ты была её единственной ученицей, а теперь избрала иной путь. – Девушка поморщилась. – Трине это известно, оттого она чувствует себя на втором плане, – продолжила Сандра. – Знаешь, как тяжело оставаться второй? Я тоже чувствую себя бесполезной по сравнению с твоей прежней наставницей.

– Зря, – промолвила Хьелльрунн. – Госпожа Камалова…

Но Сандра остановила её, подняв руку

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату