не на шутку заинтриговала её тайна, но будучи человеком чести, он не мог так поступить с ней. Тем более он уже успел увидеть страдания, которые Габриэлла испытала в детстве. Если ему удалось правильно интерпретировал её образы, то в возрасте примерно десяти лет её изнасиловал взрослый мужчина. Видимо, после этого она и стала такой неуравновешенной нимфоманкой.

Красоты столицы Лифелии не впечатляли Иоанна, мало того, что он бывал здесь почти каждый месяц, дак ещё и Санктум превосходил Миранталь по всем параметрам, кроме численности населения. Но и этот аспект был плюсом, ибо в священный город не пускали всякую шваль и отродье. Единственное, что радовало его глаз — это растительность, захватившая власть в городе. Оно и понятно, столица детей природы просто не могла выглядеть иначе.

Они поселились в ближайшей к городским стенам таверне. Иоанн снял две комнаты, дабы на корню потушить конфликт между ним и напарницей. Габриэлла с печалью на лице проследовала в свои апартаменты, в этот раз он был уверен, что она откажется от идеи выкинуть какую-нибудь глупость.

Местный рацион ему также, как и всё королевство был не по вкусу, но восполнять жизненные силы было необходимо, поэтому он с неохотой пожевал овощной салат и лёг спать.

Глава 6. Враг народа

На следующее утро туман рассеялся, а из окна единственного уцелевшего дома виднелась груда обломков. Днём ранее процветавшая деревня Альдимия превратилась в бесформенную мешанину из деревянных балок, обломков черепичных крыш и раздробленных фрагментов тел. Не зная контекста, невозможно было сказать, что здесь произошло. Многие из почивших жителей Земли, могли бы подумать, что поселение вместе с его жителями сгребли в одну кучу огромными бульдозерами. Ни альсид, ни ремианец, никто другой вряд ли бы смог даже высказать предположение о случившемся, столь необычными были разрушения.

Эмилирион проснулся, однако чувствовал он себя ещё хуже, чем, когда очнулся в повозке Эльмира. Сквозь дрёму и дикую усталость были слышны чьи-то разговоры. Ему удалось понять, что диалог ведут две женщины, которые о чём-то спорят.

Вместо того, чтобы открыть глаза, Эмилирион попытался прислушаться и разобрать хотя бы отрывки фраз. Однако сделать он этого не успел.

— Критический уровень обезвоживания, — речь Икара врезалась в его сознание, как машина в пешехода, решившего перебежать дорогу на красный свет. — Необходимо срочно принять меры, запас жизненных сил на исходе!

Повинуясь наставлениям компаньона, Эмилирион открыл глаза и невысоко приподнялся над постелью. Он увидел Тею, сидящую за столом у окна. Вид у неё был неважный, обычно так выглядели подростки, выслушавшие многочасовую тираду наставлений и упрёков от родителей.

Рядом, по всей видимости, находилась причина её недовольства — пожилая женщина с угрюмым лицом. Когда старуха посмотрела на проснувшегося Эмилириона, угрюмость уступила место неприкрытой ненависти.

— Ты смотри-ка, очнулся твой «герой», — крайне грубо высказалась женщина.

Тея резко обернулась, увидела очнувшегося Эмилириона и направилась к кровати. К наполненному переживаниями взгляду прибавился дрожащий голос:

— Ты в порядке?

— В порядке, но от попить бы не отказался. — Эмилирион облокотился на руки и попытался подняться, но силы покинули его, а лицо вновь встретилось с подушкой, больше похожей на полено, чем на набитую перьями тканевую оболочку.

— Не вставай, сейчас принесу воды. Теперь нам некуда торопиться… — последние слова дались девушке особенно тяжело.

— Спасибо. — Он повернул голову в сторону пожилой женщины и спросил: — А вы я так понимаю Диора?

— Да. И тебе здесь не рады. — Диора упорно отказывалась смотреть в глаза гостю.

— Если бы не Тея, меня бы здесь не было, — Эмилирион ответил презрением на её негодование. Затем он опустошил принесённый стакан и продолжил: — В вашем мире каждый день такое веселье происходит? Как-то я не привык к подобным мероприятиям.

— Не рекомендую рассказывать местным жителям о нашем происхождении, — одёрнул его Икар.

— Наш мир? — переспросила Тея.

— Веселье?! — воскликнула Диора.

Эмилирион многозначительно посмотрел вверх, а затем проигнорировал и Икара, и старуху:

— Как он у вас, кстати, называется?

— В каком смысле наш мир? — Переживание на лице Теи сменилось смятением.

— Мне кажется, здесь всё очевидно: странный человек, якобы потерявший память; слова, сказанные на непонятном языке; видимо заморозку ты тоже увидела впервые. Никакие мысли не наводит? — с толикой надменности в голосе спросил Эмилирион. Он и на земле страдал проблемами с чувством собственной важности, а теперь местные аборигены только усугубляли ситуацию.

— Хочешь сказать, ты прибыл из другого мира? — Девушка широко открыла глаза и перестала моргать.

— Бинго! — Он смог сесть на кровать. Далось ему это не легко, но просить помощи в таком деле у девушки — было бы зазорно.

— Жизненная энергия почти израсходована, — начал Икар. — По всей видимости энергия, потраченная на изменение реальности, напрямую берется из организма. В будущем рекомендую искать более рациональные подход и воздержаться от ударов по площади.

— Ты сам это предложил! — возмутился Эмилирион.

— Того требовала ситуация, — парировал компаньон. — Однако теперь следует заняться поиском более оптимальных решений в критических ситуациях, а также провести эксперименты с запасом жизненной энергией, дабы узнать наш предел.

— Вчера мы и так его узнали.

— Ошибочное суждение. — Несмотря на сложности с мозговой деятельностью из-за сильной усталости, Икар оставался неумолим и как всегда рассудителен. — Из-за отравления, вызванного местным фруктом по форме напоминающего банан, организм был истощен. Поэтому узнать предел наших возможностей ещё только предстоит.

— Я бы хотел что-нибудь перекусить… — Эмилирион обратился к Тее. — Но только не те чудо-бананы, больше я к ним не притронусь.

— Перекусить!? Ты совсем обнаглел? — выкрикнула Диора. — Быстро рассказывай кто ты такой!

— Уважаемая, не могли бы вы перестать истерить? — вздыхая, спросил он.

— Расскажи, пожалуйста, — попросила Тея. — Я хочу знать, где ты научился столь сильной магии. — Её видимо не сильно интересовала взаимная неприязнь Эмилириона и Диоры.

Он встал с кровати и сказал:

— Расскажу, но только после того, как накормите.

— Я как раз тебе оставила салат. Сможешь дойти до стола? — Она было хотела помочь, но Эмилирион быстрым шагом побрёл в сторону еды.

Диора демонстративно задрала подбородок и пошла к входной двери. В одноэтажном доме ей некуда было деваться и пришлось бы сидеть рядом с ненавистным колдуном, видимо поэтому она решила покинуть своё жилище. Тея никак не отреагировала на её выходку. Уже распахнув дверь пожилая женщина оглянулась, одарила внучку недовольным взглядом и вышла наружу.

Эмилирион сел за стол, жадно схватился за ложку и буквально за две минуту опустошил глубокую тарелку, до краёв набитую свежей зеленью. Прошлым вечером он потратил куда больше сил, чем смог восстановить, съев свою порцию. Тея словно прочитала его мысли и быстро принесла нечто напоминающее хлебцы. По вкусу правда они походили больше на засохшие булочки с привкусом травы.

Съев четыре хлебца и запив их двумя стаканами воды, Эмилирион смог наесться. Он повернулся к Тее и спросил:

— Дак что ты хочешь узнать в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату