принять вес лодки. Женщины с вёслами в руках ждали на помосте, когда это случится, чтобы отправиться на помощь своим мужьям. Они вскрикнули от радости, убедившись, что их мужчины целы и невредимы, а потом ещё раз – от страха, гнева и отвращения, увидев лягушку.

Разбрызгивая воду, достигавшую колен, Гай и Эдвар забрались на судно. Эдвар отнял у Гунды весло и принялся отталкиваться, упираясь в утопающую, но пока ещё твёрдую почву.

– Скорее, Гай! – закричал он. – Они нам не нужны!

Гай и так сам считал, но что-то помешало ему поверить в это окончательно. Поэтому он придержал Эдвара. Совсем чуть-чуть, пока незнакомцы не забросили свою лягушку на помост и не вскочили вслед за ней. Вот теперь можно было трогаться. И весьма поспешно. Гай и Эдвар погнали судно прочь от берега, который превращался в ничто. Они успели отплыть достаточно далеко, чтобы не оказаться увлечёнными в водоворот, образовавшийся на месте островка, ставшего добычей пожирателя. Над поверхностью болота в последний раз качнулись вершинки самых высоких деревьев, а потом всё пропало, и освободившееся место тут же захватил туман.

Гай бросил весло. Взглянул на Эдвара, а потом они оба, вместе, посмотрели на чужаков.

– Мы вам не враги, – сказал высокий. В окутывающем мироздание тумане его голос звучал необычно гулко. – Тем более, после того, как вы нас спасли. – Нам стоит спокойно поговорить. Пусть ваши женщины положат оружие…

* * *

Медленное кружение воды на месте исчезнувшего острова несло всякий сор, оставленный Пожирателем без внимания. В том числе и полузатопленную лодку незнакомцев, рядом с которой плавали два отличных весла – совсем не лишние, когда на борту появилось ещё двое мужчин. Несколькими гребками Гай подогнал судно поближе, и высокий вытащил весла на помост.

– Ну что ж! – сказал высокий. – Теперь можно и поговорить. Меня зовут Лафрак, моего товарища – Андо. Эдвара мы уже знаем…

– Гай, – представился Гай. – Наших женщин зовут Гунда и Рива.

– И вы все с острова Земля, – кивнул Лафрак. – Почему вы его так назвали?

Гай не знал, что ответить. Остров просто имел такое имя, никто его не называл. Лафрак догадался о причине замешательства Гая и попытался помочь:

– Когда первые из вас нашли остров, кто-то дал ему название. И все с ним согласились. Ведь так?

– Остров нашли наши прадеды, – сказала Рива. – Они бежали от лягушек. Остров уже назывался так, как мы его зовём. Он всегда так назывался.

– Понятно, – озадаченно сказал Лафрак. – Всегда, так всегда… Ладно, пойдём дальше. А где ваши прадеды жили до того, как поселились на острове?

– В месте, которое теперь принадлежит лягушкам, – вмешался Эдвар. – Они хотели всех убить и сожрать, но нашим прадедам удалось бежать.

– Это место называлось Касисс, – внезапно проговорила Гунда. – Так мне рассказывала мать, а ей – её мать.

– Касисс? – одновременно воскликнули оба пришельца и посмотрели друг на друга. Лица у них были ошеломлённые.

– Так, значит, ваши деды приплыли на Землю с Касисса? – спросил Андо.

– Так нам говорили, – подтвердил Гай.

– Ну да, конечно, откуда же ещё? – пробормотал узкоглазый Андо, обращаясь одновременно к самому себе и Лафраку.

– А что было до Касисса? – допытывался Лафрак.

– Ничего, – сердито ответил Гай. Ему уже надоели пустые расспросы. – На Касиссе люди жили всегда, пока туда не пришли лягушки. А где ваш остров? Сколько на нём живёт людей?

– Наш остров? – прежде чем ответить, Лафрак снова переглянулся с Андо. – Он на юго-востоке отсюда. Ты понимаешь, что такое юго-восток? Примерно там, где восходит солнце.

Гай не ответил, но всем своим видом показал, что считает вопрос смешным.

– Нас там около двухсот человек, – продолжил Лафрак.

– Слишком мало, – покачал головой Гай. – Вас даже меньше, чем людей на Земле. Если нападут лягушки, вашему острову ни за что не выстоять.

– Зачем вам эта лягушка? – внезапно спросила Рива, с отвращением кивнув на пленника пришельцев, лежавшего на помосте молча и неподвижно. – Её надо убить и бросить в болото.

И Гай, и Эдвар, и Гунда были в этом вопросе с Ривой совершенно солидарны. Все четверо уставились на пришельцев в ожидании ответа.

– Это не просто лягушка, – сказал Андо. – Этот траггл для нас очень важен. У него высокая должность.

– Должность? – переспросил Гай. Слово было ему непонятно.

– Он главный над многими другими трагглами, – объяснил Андо. – У вас на Земле ведь есть человек, которому подчиняются остальные?

– Вы не сказали, зачем он вам нужен, – напомнил Гай.

– Мы хотим понять, почему трагглы нападают на людей, и надеемся узнать это от нашего пленника, – вмешался Лафрак.

– Лягушки нападают на людей потому, что они просто животные, – пренебрежительно хмыкнул Эдвар. – И ещё потому, что они нас ненавидят.

– Животные не могут ненавидеть, – негромко проговорил Андо. – Впрочем, сейчас это не так важно…

– Как вам удалось его поймать? – поинтересовался Гай.

Андо коротко засмеялся. И Лафрак тоже усмешливо фыркнул.

– Нам удалось удрать. И случайно прихватить его с собой, – сказал Андо.

А потом начал рассказывать. Почти половину того, о чём он говорил, земляне не понимали, но слушали не перебивая, с изумлением, потому что речь шла о вещах, до сей поры невиданных и им неведомых.

Эти странные люди, живущие на другом острове, захотели помириться с лягушками. Помириться после того, как лягушки несколько раз нападали на них и однажды даже чуть не уничтожили, застав врасплох. Гай не понял, как, но им удалось договориться с лягушками о встрече на маленьком ничейном островке. Андо и Лафрак отправились туда, не ожидая плохого, и лягушки конечно же их обманули. Они не собирались вступать в переговоры, они хотели поскорее убить переговорщиков, а потом снова напасть на человеческий остров. Каким-то образом (Гай не понял, как именно, а Андо не стал вдаваться в подробности) двоим людям удалось не только отбиться от нападавших, но и захватить в плен их предводителя. Вот только лодку людей лягушки успели разрушить, поэтому людям пришлось убегать с пленником на лодке врагов.

– И остальные не стали за вами гнаться? – с недоверием спросил Эдвар.

– Им было не на чем, – пояснил Лафрак. – Мы испортили их лодки точно так же, как они испортили нашу.

– Так что же вам ещё непонятно?! – гневно воскликнул Эдвар. – О чём вы собираетесь ещё говорить с этой тварью?

– Мы знаем, что они ненавидят людей, но не понимаем почему, – терпеливо сказал Андо. – И это нужно понять обязательно, иначе люди никогда не смогут жить на Кандии.

– Это ещё какой-то остров? – поинтересовался Гай.

Прежде чем ответить, пришельцы снова переглянулись.

– Как вы зовёте планету? – спросил Лафрак.

Теперь земляне с недоумением обменялись взглядами.

– Вот всё это. – Лафрак обвёл вокруг себя руками. – Острова, туман, воду и всё, что в ней находится.

– Ты спрашиваешь про болото?

– Вы называете планету Болотом?

– Я не знаю, что такое планета, – сказал Гай. – Это – болото. По нему плавают острова. В болоте живут всякие животные, которых мы едим, а некоторые

Вы читаете Очень холодно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату