сердце!» – Легенда о Там Лине, ставшем возлюбленным королевы эльфов и оставившем ее ради смертной, принадлежит к числу самых известных шотландских сказаний. И, естественно, никакого отношения к Рианнон в оригинале не имеет. Единственное, что роднит шотландскую героиню с Рианнон, – цвет. Обе с полным правом именуются Белыми Королевами.

Беляночка. Гвен. – Согласно Бедье, мать Тристана зовут Бланшефлер, то есть Белый Цветок.

К песни «Сети слов»

Конец сказки. Начало войны. – История прихода Магна Максима в Британию изложена по «Мабиногиону».

Андред, сын Эудафа. – Привязка Андреда к Эудафу держится на честном слове. М-дя, на честном слове Андреда… короче, она держится только на том, что Андред обязан быть хоть каким родичем Марха (племянником в оригинале) и якобы наследником.

Я Конан Мериадок. Я племянник предателя Эудафа. Я хочу биться против римлян. – В разных источниках Конан (Кинан) Мериадок называется племянником или сыном короля, отдавшего дочь в жены Максену. С Максеном Конан или в союзе, или его враг (в зависимости от политической ориентации беспристрастного хрониста)… и только в одном, кажется, источники сходятся: бритты, ушедшие с Конаном на материк, осели в Арморике, называвшейся с той поры Бретанью, то есть маленькой Британией. Также сему достойному историческому деятелю мы обязаны как Конаном-Варваром, так и отважным хоббитом Мериадоком… а также другим хоббитом у еще более современного автора – потомком Мериадока, заслуженно прозванным читателями Хоббитом-Варваром.

Но с рассветными лучами на холме появился он – Конан. Или его двойник из иных миров. – Здесь цитируется один из рассказов Говарда, но не про Конана, а из «Пиктского цикла». Впрочем, герой там от Конана-Варвара отличается в основном именем.

Максену вовсе не нужен Прайден. Он хочет стать правителем там, в их Риме. Надеюсь, он свернет там себе шею! – В борьбе за императорскую власть Магн Максим потерпел поражение и был казнен в 388 году.

«Извини, король Фелагунд, мы глубоко уважаем твои клятвы, но – мы хотим жить на своей земле, а не отдавать ее врагам. И ты нам не указ, а твои клятвы – не наш долг!» – Ну, фулюганю. Извините.

К песни «Теплая тишь»

…лишь тени былой мощи легионов, а скоро не останется и этого. – Магн Максим покинул Британию в 384 году, последние римские войска были выведены из Британии в 410 году.

«И поведу их я, чтобы они били тех, кого надо, а не друг друга и всех подряд». – Мне сказали, что «Трудно быть богом» сейчас знают гораздо хуже, чем в годы нашей юности. Так что я уточню на всякий случай, что это слова Араты Горбатого.

Один человек-сказитель обронил фразу: «Они живут в большом ладу и доживут, пожалуй, до любви». Он был мудрым, этот сказитель. – …и звали его И.С. Тургенев. Цитата из «Отцов и детей» неточная.

Мы обязательно доживем до любви, Гвен. – Вам наверняка это известно, но напомню на всякий случай: «В былые времена царствовал в Корнуэльсе король Марк. Проведав, что его враги на него ополчились, Ривален, король Лоонуа, переправился через море ему на помощь. Служил он ему и мечом, и советом, как то сделал бы вассал, и служил столь верно, что Марк наградил его рукою сестры своей, красавицы Бланшефлер, которую Ривален полюбил несказанной любовью». Начало «Романа о Тристане и Изольде» по версии Ж. Бедье. Хороший был человек Жозеф Бедье! – написал свой вариант романа, куртуазно назвал его реконструкцией пра-варианта, чему мы и радуемся второй век…

Он человек был, человек во всем… так говорили о нем барды. Или скажут… или не о нем… неважно. – Слова Гамлета об отце.

Многие вожди Севера возводят свой род к Ху Кадарну, он был прародителем королей. – Ху Кадарн («Пес Могучий») – действительно мифический прародитель бриттов. С ним связано несколько вариантов легенды о том, как он осушил воды потопа: или одолев морское чудище Адданка, или пропахав борозду на Нинниау и Пейбиау. Словом, от того или иного потопа Ху Кадарн действительно спас Прайден, но, говоря о его гибели при этом, Ирб сильно преувеличивает.

Что до Сархада, то о нем мы поговорим в «Ветви чар». Пока же запомните просто, что героя с таким именем в «Мабиногионе» нет. И в других кельтских текстах – тоже.

К ветви измены

В примечаниях к «Кабану» я обещала сказать, кто же второй из трех величайших свинопасов Британии. Так вот, в «Триадах» им назван Друст. Но легенда, излагаемая там, слишком невнятна, так что пришлось сочинять свою. Запомните, прошу вас: нет кельтских сказаний о возвращении свиней в Аннуин. В оригинале – вот как похитил их Гвидион, так и конец сказки. А всё, изложенное здесь о Друсте и священном стаде, имеет к кельтской мифологии такое же отношение, какое морская свинка – к морю и свиньям.

Ровно то же отношение к источникам – и у истории воспитания Друста, и у его сражения с саксами.

А вот что с источниками связано, да еще как (не считая главной линии, но тут комментарии, надеюсь, излишни), – это гибель Ирба в волнах. Как пишут умные исследователи «Романа о Тристане и Изольде», главным героям всегда враждебно море. Что я и поняла буквально. Говоря высоким научным слогом, «актуализация метафоры».

И, как ни странно, очень-очень связана с источниками погоня Марха за Друстом и Эссилт. Это вообще один из самых филологических моментов в романе, хоть при подготовке к экзамену по зарубежке используй! И это – один из тех эпизодов, который и задуман был одним из первых, да и написан тож. Дело в том, что миры, которые им открываются в Самайн, – это первоисточники сюжета «Тристана и Изольды». Самайновский хаос таков, что почему бы книге и не встретиться со своими пра-вариантами?

К песни «Волна»

…пикси или ниски могут быть очень опасны – Если вы не знаете, что это за существа, то запомнить очень просто. Пикси… писки… правильно, нечто писклявое. Эльфячесть мелкокрылая, короче. Ниски… низкие… вообще-то это подводные лошади, выглядят совершенно как наземные, только очень любят уходить к себе под воду с незадачливым всадником.

Друст, сын Ирба – В разных источниках его именуют Друстом, Друстаном или Дристаном. Русское благозвучие не оставляло мне выбора… Его отец в шотландских генеалогиях – Ирб, Эрб, Серб (вот так!), в «Мабиногионе» – Таллух. Выбирала я опять-таки по благозвучию.

К песни «Снежный и Галкоед»

свинью… ее шкура – светло-серая – Это не буйство фантазии автора, не мифический образ – а самая что ни на есть реальность: порода шерстистых свиней была широко распространена в Англии в конце XIX века и существует по сей день. Очень удобно: зверюшки не мерзнут зимой и вообще более неприхотливы.

Брауни – нечто вроде нашего домового, мелкое (во всех смыслах) лохматое существо.

Ллаунроддед – В «Триадах» Ллаунроддед – один из Трех великих пастухов, пасший стадо Нудда, в котором была двадцать одна тысяча коров. Его связь с холодом, севером, равно как и музыкой – увы, в валлийских текстах ничего этого нет.

…у дальних восточных народов лучшие

Вы читаете Между
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату