– Триста-четыреста ярдов, – ответил Адриан.
– Да, но главное – точность, – заметил Ройс. – Я бы не советовал становиться дальше ста ярдов. Выстрел будет всего один.
Фокс задумался, снова постукивая по бокалу.
– Так что если бы я хотел это сделать, – продолжил Ройс, – я бы нанял профессионального стрелка.
– Кого?
– Я знаю только трех людей, которым доверил бы подобный выстрел из большого лука. И один из них мертв.
– А другие два?
– Одного зовут Том Перышко. – Ройс покосился на Адриана. – Но он в Генте и вряд ли согласится на это, вне зависимости от цены. Он человек совестливый.
– А другой?
– Рузвельт Хокинс. Этот местный, совсем близко. Даже чересчур.
– Что вы имеете в виду? Где он?
– В тюрьме Манзант, откуда никто не выходит.
Фокс одарил пастора долгим взглядом и едва заметно улыбнулся.
– Как насчет самострела? – поинтересовался лорд. – Я слышал, из него может стрелять любой идиот.
– Верно, но для такой дальности вам потребуется большой самострел, – ответил Ройс. – Как вы пронесете его мимо замковой стражи? Вскарабкаться на башню намного проще. Скорее всего именно этот способ и выберет ваш убийца. Для другого придется кого-то нанимать. Это не только усложнит дело, но и потребует денег, а значит, снизит доход. Кроме того, нужно будет узнать распорядок дня ее светлости и надеяться, что она окажется на улице, в идеальном для выстрела месте.
– Что еще?
Ройс пожал плечами:
– Если бы она оказалась в толпе, кто-нибудь мог бы просто подойти и ударить ее ножом. Но это наверняка закончится тем, что убийцу схватят.
– А если не вся прислуга ей предана? – спросил пастор Пейн. – Что тогда?
Каковы шансы? Адриан не сдержался и фыркнул. От расчетливости, жадности, злорадства, с которыми эти двое обсуждали возможность убить молодую женщину, ему стало дурно.
– Это открывает всевозможные перспективы, – ответил Ройс. – Слишком многочисленные, чтобы защититься. Если существует подобная проблема, я бы советовал заменить весь штат.
– Это лучшее, что вы можете нам предложить? – осведомился Фокс.
Он кивнул.
Ройс лгал. За три года Адриан научился чувствовать эмоции человека под капюшоном. Ройс о чем-то умалчивал. Адриан никогда не был профессиональным убийцей, но даже он понимал, что есть иные способы расправиться с леди Далгат. Она часто ездила по деревням, помогая больным и покалеченным людям. По меньшей мере, можно было выманить ее и устроить засаду. Даже поджечь замок, как это случилось в прошлом году в Медфорде. В том пожаре погибла королева. Король тоже мог погибнуть, но его не было в замке. Однако влезть на башню по плющу казалось весьма надежным и простым способом, и Адриан недоумевал, почему Ройс упомянул именно его, а не другие варианты.
Если Фокс и испытывал те же сомнения, на его лице они не отразились. Он улыбнулся.
– Великолепно. Чудесные новости. – Лорд посмотрел на пастора и кивнул. – Нужно лишь избавиться от плюща и обеспечить леди Далгат надежную защиту за пределами замка. А также высматривать людей с самострелами и большими луками. Настоящее облегчение.
Фокс вернулся к столу, вновь наполнил бокалы для себя и Пейна, затем достал еще два из висевшей на стуле сумки.
– Я ожидал успешного завершения нашего предприятия, а потому захватил бутылку вина, чтобы отпраздновать. К сожалению, вы так припозднились, что мы с пастором выпили большую часть, пока ждали вас. Однако на один тост хватит, – заявил Фокс.
– А наши деньги вы тоже захватили?
– Разумеется!
Пейн отошел от окна и взял свой бокал. Ройс с презрительной усмешкой оглядел бутылку в руке Фокса.
– Зря вы так. Завершать сделку тостом – маранонская традиция.
– Я не любитель традиций, – ответил Ройс.
Фокс прищурился:
– Как и в большинстве традиций, в этой есть свой смысл. На севере вы пожимаете друг другу руки, показывая, что у вас нет оружия и вы не прячете клинок в рукаве. Здесь, на юге, мы пьем. Разделяя еду и питье, создаем личную связь. Тем самым демонстрируя доверие.
– Я вам не доверяю.
– Я бы тоже не доверил вам своего первенца, но нам нужно до определенной степени верить друг другу. Мне требуется подтверждение, что вы выполнили долг, а не объединились с собратьями по ремеслу, чтобы облегчить убийце работу. А вам нужно знать, что мы не станем болтать языками и не выдадим вас властям, которых могут заинтересовать ваши былые преступления.
– Выпивка этому поспособствует?
– Нет, но отказ присоединиться к нам вызывает у меня тревогу, – проговорил Фокс.
– Тревожьтесь, сколько влезет. Я не стану пить то, что вы предлагаете, – заявил Ройс.
– Я не веду дела с людьми, которые сомневаются в моей честности.
– То есть?
– То есть вам не заплатят.
– Вы совершенно правы. Представить не могу, с чего бы мне сомневаться в вашей честности.
– Вы к нам присоединитесь?
– Значит, вы заплатите мне – или вас вынесут из этой комнаты вперед ногами. – Ройс посмотрел на Пейна. – Вас обоих.
– Вы осмеливаетесь угрожать мне? – воскликнул Фокс, отходя от стола, и потянулся за мечом.
– Подождите! Подождите! – вмешался Адриан. – Мы выпьем.
– Нет, не выпьем, – возразил Ройс.
– Конечно, выпьем. – Адриан показал на бутылку. – Они пили это вино. С ним все в порядке.
– А бокалы?
Адриан показал на полку над кроватями, где стояли две чашки.
– Возьмем эти.
Он достал чашки и протянул Фоксу. Тот нахмурился.
– Вы же не собираетесь пить столь изысканное вино из деревянных чашек?
– А что, есть предупреждение насчет деревянных чашек? – спросил Адриан.
– Нет. – Фокс вздохнул и, продолжая хмуриться, налил в чашки немного вина. – Вы оба такие недоверчивые.
– За мир между нами и долгую жизнь для всех! – Адриан поднял чашку и выпил.
С унылым видом Фокс последовал его примеру. Пейн тоже выпил, однако Ройс не притронулся к вину.
Вкус был насыщенным, но тонким – вот он есть, а вот уже растаял.
– А деньги? – поинтересовался Адриан.
– Он не стал пить, – возразил Пейн, показав на Ройса.
– Не имеет значения, – ответил Фокс. – Давайте деньги.
Пейн поставил бокал, подошел к окну, нагнулся и задул свечу. Входная дверь «Колдуэллского дома» открылась. Несколько пар обутых в сапоги ног прогромыхали по деревянному полу главного зала, направляясь к лестнице.
На лице Ройса мелькнула тревога.
– Расслабьтесь. Они всего лишь несут плату, – объяснил Фокс, но его слова прозвучали фальшиво.
Ройс потянулся к кинжалу, а Адриан шагнул вперед, чтобы перехватить его, однако заметил, что мир кружится. Комната накренилась. Пламя свечей расползлось, и силуэты Пейна, Фокса и Ройса двигались очень медленно. Разделявший их стол отлетел в сторону, и дверь в комнату распахнулась. Звуки казались приглушенными, словно Адриан находился под водой.
Опять, подумал он.
Шестеро мужчин в черной форме, кольчугах и конических шлемах вошли в комнату. Они были вооружены мечами, взгляды были суровыми. Они не являлись местными жителями или замковыми стражниками. Нет, они были кем-то еще, и это не сулило ничего хорошего.
Бутылка вина упала с отброшенного стола и ударилась о пол, но не разбилась. Прокатилась, описывая полукруг, из горлышка сочились кровавые капли. Адриан потянулся к мечам. Его ударили прежде, чем он успел высвободить