Нокс замахнулся – сначала левой саблей, потом правой. Ройс оба раза уклонился.
– Ты действительно шустрый. С этим не поспоришь.
Нокс теснил его. Загонял в угол, чтобы лишить свободы движений. Ройс пытался увернуться, отпрыгнуть подальше от стен, однако Нокс был наготове. Ройс не мог противостоять двум клинкам в опытных руках и отступал, пока не уперся спиной в стену с фреской, между девушкой с книгой и девушкой с волком.
Готов биться об заклад, ни у одной из вас никогда не было столь паршивого дня.
– Нокс! Брось саблю!
В дверь вбежал мокрый Адриан с мечами наголо.
– Наконец-то! – крикнул Ройс. – Убей его, и пойдем!
Адриан молча наступал, стиснув зубы, не отрывая взгляда от шерифа, который отшатнулся, поднимая обе сабли. Адриан ударил бастардом. Глухо звякнув, клинки сцепились гардами. Нокс замахнулся второй саблей, но короткий меч был быстрее, и не успел стихнуть лязг первого удара, как Адриан вогнал два фута тусклого металла под ребра шерифу и выдернул необычно жестоким, режущим движением. Нокс застонал, попытался что-то сказать, и согнулся. Уронил меч, схватился за разрезанный живот, стараясь удержать внутренности. И с влажным шлепком осел на пол.
Ройс в изумлении уставился на мертвеца.
– Что? Даже не будешь возражать?
Адриан покачал головой:
– Не в этот раз. Где Ниса?
Ройс повел его по лестнице, к двери. Ройс ударил в нее плечом.
– Заперта.
– И что? Вскрой замок! – крикнул Адриан.
– Не могу. – Ройс шагнул в сторону. На двери была ручка, но не было засова и замочной скважины. – Заперта на щеколду изнутри.
Адриан достал из-за спины огромный меч и ударил навершием в дерево. Трижды.
– Откройся, будь ты проклята!
Дверь не поддалась.
* * *Кристофер быстро запер за собой дверь. Он не сомневался, что Нокс справится с безоружным вором, но не хотел, чтобы кто-то вошел или вышел. Он потратил часть весны и лета на попытки убить Нису Далгат – и теперь собирался довести дело до конца.
Я взял тебя под свое крыло, выплатил твои долги, накормил, одел и защитил. Пришла пора отблагодарить меня, вознаградить за мою доброту. Не справишься – и я от тебя отрекусь. Ты это понимаешь?
Кристофер прекрасно понимал. Момент настал: сейчас он выиграет или проиграет. Подобные мгновения редко бывали столь ясными.
Он оказался в гроте под монастырем, маленькой каменной каморке, которую прибрали, чтобы придать ей значимости. Луч солнца падал под углом сквозь отверстие над головой. Приглушенный облаками, свет все равно казался ярким в этом темном месте. Он озарял аляповатый сундук.
Выглядит многообещающе.
Рядом с сундуком лежала на полу Ниса Далгат. Ее руки были сложены на груди, платье расправлено, глаза закрыты. Она не двигалась и не дышала. Помимо нее, в комнатушке находились два молодых монаха и старик с нелепо длинной белой бородой. Все трое съежились за сундуком и распростертым телом Нисы.
Проще не бывает.
– Ты местный настоятель? – обратился Фокс к бородатому старику. Лорд по-прежнему держал меч, но теперь опустил его. – Августин, верно?
Старик кивнул.
Сундук был открыт, и Кристофер заглянул внутрь. Никакого золота.
Полагаю, это было бы чересчур.
Внутри лежал кусок клетчатой ткани.
– Что это за тряпка?
Настоятель не ответил, но его старые глаза внимательно следили за каждым движением Кристофера.
– Повезло, что я вас нашел. Два головореза – те самые, что пытались убить леди Далгат и похитили ее ради выкупа – явились сюда. Вам грозит опасность. Их нанял шериф Нокс, которому горничная Нисы вбила в голову безумную идею, будто ее госпожа – демон. Этот человек – сумасшедший, но он опасен. Я все это раскусил, потому что разбираюсь в таких вещах. – Кристофер улыбнулся.
Настоятель и его приспешники не улыбнулись в ответ. Кристофер не сомневался, что молодые монахи вот-вот заплачут. Он оглянулся на запертую дверь и тихо добавил:
– Я убью предателя-шерифа на обратном пути. Правосудие восторжествует.
Кристофер приблизился к леди Далгат, и монахи попятились.
Столь храбрые стражи.
Он изучил лежавшую на каменном полу Нису. Такая гладкая кожа, очаровательные щеки, струящиеся волосы и узкая талия. Даже смертельно бледная, забрызганная кровью, она была прекрасна. Кристофер редко разглядывал ее – не следовало таращиться на графиню, – но теперь ему ничто не мешало.
Ее грудь, при обычных обстоятельствах вызвавшая бы в нем живейший интерес, теперь казалась отвратительной. Он не желал смотреть на рану, на уродливую темную вмятину, рядом с которой покоились ее руки. Кристофер не был брезгливым, но дыра в груди Нисы тревожила его.
Какая потеря.
Он вздохнул:
– Похоже, можно было не торопиться. Я опоздал. Она мертва.
– Нет, не мертва.
Веки леди Далгат медленно поднялись, словно были очень тяжелыми. Кристофер отшатнулся, стиснув рукоять меча.
– Спасибо, что так быстро приехали, – сказала леди Далгат. Ее голос звучал спокойно, расслабленно, но обладал странной гулкостью, будто доносился из пустого пространства, и прерывистостью, которую – в ином месте и в других обстоятельствах – можно было бы счесть соблазнительной. – Я надеялась, что вы скоро появитесь.
– Вы… вы знали, что я еду?
Кристофер кинул на Августина обвиняющий взгляд, сам не зная, чем провинился настоятель.
– Разумеется, – ответила леди Далгат своим странно обычным, почти веселым, но по-прежнему гулким голосом.
Кристоферу не нравился этот звук, непонятный гул, словно кто-то дул в бутылочное горлышко.
– Ведь я вас пригласила, – добавила Ниса.
Дверь за спиной Кристофера дрогнула – кто-то попытался выбить ее.
Удачи, Нокс. Это дуб толщиной шесть дюймов.
– Вы меня не приглашали. Вы сбежали сюда в надежде скрыться и найти помощь.
– Я сказала Адриану, куда меня отвезти – прямо у вас на глазах, – произнесла она. – Знала, что вы услышите и поможете мне.
Кристофер рассмеялся. Смех заполнил каморку и заглушил этот гулкий, неестественный голос.
– Вы ошиблись, миледи. Я не собираюсь помогать вам. Я собираюсь вас убить.
– Знаю.
Кристофер понимал: в ней было что-то неправильное, что-то неестественное. От звука ее голоса у него мурашки бежали по коже.
– Если вам интересно, почему я выбрала вас, то причина в том, что вы убили Шервуда. Мне нравится видеть в его убийстве оправдание. Хочется считать свое решение взвешенным и хладнокровным, но я действительно ненавижу вас, Кристофер Фокс. Я увидела картину, когда было уже слишком поздно. Я ненавижу вас за то, что вы лишили меня шанса обсудить ее с ним. Боги свидетели, вы заслуживаете смерти. Я лишь хотела сообщить вам: то, как вы поступили с Шервудом, облегчило все это.
– О чем вы говорите?
– Я очень рада, что вы оказались здесь, пока я еще могу шевелить этими пальцами и говорить этими губами. Я пришла сюда не за помощью, Кристофер, – произнесла она жутким голосом, в котором звучала жалость. – Я явилась сюда, чтобы избавиться от свидетелей. Скажите, лорд Фокс, вам известно, что означает слово «миралайт»? На языке фрей – который вы зовете эльфийским –