– Что нам теперь делать, сэр? – выдохнул Дженкинс. – Я очень хочу бежать, бежать и не останавливаться.
– Мы уезжаем. Собирай вещи! Мы построим торговый центр далеко-далеко отсюда.
– Но как же дракон? – спросил Дженкинс.
– Мы больше никогда не будем об этом говорить, понял? Нет никаких драконов. Драконов не существует. Я бизнесмен. Я занимаюсь бизнесом. Меня не волнуют мифические существа. Это для мальчишек и девчонок. Понял?
Дженкинс с большим энтузиазмом закивал.
Солт так и не понял, почему его заклинание против злого дракона не сработало, но зато точно знал, что ни за что на свете не приблизится к этой жуткой библиотеке или ужасному зверю даже на пушечный выстрел.
Глава 18
Чай и планы на завтра
Кит шумно выдохнула. Она стояла под деревом в книгохранилище, и у неё очень болела голова. Поддерживать заклинание иллюзии, которое делало Догона похожим на дракона, было очень трудно – особенно учитывая, что ей временами приходилось ещё и бросать огненные шары. Она очень хотела окунуть голову в ведро с холодной водой. Кит потрясла головой, пытаясь прийти в себя.
Иллюзия постепенно рассеялась. Догон сидел на полянке, ничего не понимая. Алита, всё ещё одетая в мантию «Верховной Жрицы», подошла к нему и стала тискать и гладить, бормоча: «Хороший Догон! Хороший Догон!»
– Здорово всё вышло, Алита! – сказала Кит.
Алита покраснела.
– Спасибо. Я прочитала заклинание из «Дэнни Фанданго», чтобы всё выглядело ещё убедительнее.
– Так вот откуда я его помню! – воскликнул Джош. Он вышел из-за другого дерева, кашляя. – Драконий голос было изображать очень сложно. По-моему, мне надо прополоскать горло.
– Но вышло хорошо, – сказала Кит.
– Как и твоя драконья иллюзия! – ответил Джош.
– И, думаю, мы все сойдёмся на том, что огненные шары получились великолепными, и ни у кого ничего не оплавилось, – сказала Фэйт, выходя из-за дерева.
– Фэйт! Давно вы здесь? – спросила Кит.
– Достаточно долго: я видела, как хорошо у вас всё получилось. – Она улыбнулась. – Когда Солт не убежал от иллюзии дракона, я едва не вмешалась. Но потом я услышала, как вы трое шепчетесь, а потом вы ухитрились убедить Солта использовать единственное во всей книге заклинание, от которого пострадает он сам!
– Это идея Кит, – сказала Алита.
Кит ухмыльнулась.
– Солт даже не задумался, что ОН – единственный здесь злодей!
– Злодеи часто считают себя героями, – сказала Фэйт. – Вы молодцы, все трое.
– Четверо! – поправила Алита, гладя Догона. Он выглядел сонным и ошеломлённым, но вполне довольным.
– Значит… мы спасли библиотеку? – спросила Кит.
– И весь мир? – с надеждой добавил Джош. – Прямо как Дэнни Фанданго?
– Ты хотел сказать – прямо как Лара Фанданго? – вставила Алита.
– Как все герои во всех книгах, – ответила Фэйт.
Кит вздохнула с облегчением. Ей показалось, что она затаила дыхание на несколько часов. А то и дней.
– Кстати, о книгах, – сказал Джош. – Почему в книге об опасных животных мы встретили инопланетян? Это же инопланетяне, да? Они должны быть в другой книге.
Фэйт кивнула.
– Марсиане. Настоящие. Ну, точнее, выдуманные. Они из книги Герберта Уэллса «Война миров». Дикая магия, выпущенная заклинанием Солта, заставила книги слиться воедино. Нам повезло, что в книгу не попало что-нибудь ещё БОЛЕЕ опасное.
– А как вы справились с ними? – спросила Кит. – Ну, с инопланетянами. Вы их убили?
– Нет. Это слишком большой риск – если убить персонажей, можно повредить книгу, – сказала Фэйт. – Но я вспомнила, что у них нет иммунитета к земным болезням. Так что я притворилась, что собираюсь чихнуть, и они убежали, а я за это время успела тоже сбежать в библиотеку.
Кит захихикала.
– Вы победили инопланетян… соплями?
– Воображаемыми соплями, – засмеялась Алита.
Фэйт покачала головой и улыбнулась.
– Так, – сказала она, – у нас ещё время выпить по чашечке имбирного чая, прежде чем разойтись по домам. А ещё у меня есть кокосовый лёд. Полагаю, ваши родители уже ждут вас дома. А мне надо связаться с Советом Волшебников. Они, должно быть, уже заметили, что дракониха успокоилась, но если они собираются без всякой причины сотворить мощное заклинание, надо их предупредить!
– А можно мне встретиться с Советом? – спросила Кит.
– Скоро, – сказала Фэйт. – Но пока мне предстоит большая уборка. Надеюсь, Грег уже достал все книги из мусорных контейнеров. А завтра снова возвращайтесь на учёбу, хорошо?
Ребята кивнули.
Глава 19
Читаю, потому что хочется
Когда Кит вернулась домой, мама по-прежнему возилась с Младенцем. Джош и Алита попрощались и разошлись по домам.
Мир был спасён. А Младенца громко тошнило.
Тут в дом вошли старшие брат и сестра Кит, они о чём-то спорили.
– Ты не расскажешь маме, – сказал Плохой Мальчишка, Старший Брат.
– А что мне за это будет? – спросила Идеальная Старшая Сестра.
– Я могу пообещать, что не возьму твои любимые… – начал Плохой Мальчишка.
Они оба остановились, увидев на кухне Кит с книгой о садах в руках.
– Подожди-ка… Кит… Ты ЧИТАЕШЬ? – спросил Плохой Мальчишка.
– Книгу? Хотя тебя никто не заставляет? – добавила Идеальная Старшая Сестра.
Они покачали головами.
– Что-то тут странное творится, – сказал Плохой Мальчишка.
Кит невинно пожала плечами.
– Просто читаю. Ничего особенного.
Но она соврала. Кит только что спасла библиотеку и весь мир. И это было, даже если скромничать, чем-то очень даже особенным. Брат с сестрой уставились на неё.
– Не мешайте мне, я читаю, – сказала Кит.
Изумлённые брат и сестра ушли.
Свершилось истинное волшебство!
Благодарности
Некоторые из вас даже не знают, насколько же помогли мне с написанием и изданием книги. Сюрприз! И наверняка, когда эту книгу напечатают, я сразу вспомню ещё целую кучу имён. Так или иначе, спасибо всем вам:
Карен, моей жене, первой читательнице и соавтору. Этой книги не было бы без тебя, а мой мир был бы намного менее волшебным местом.
Моим родителям – за то, что познакомили меня с драконами, волшебниками и библиотеками в раннем детстве.
Полли, моему агенту. Наставнику, заступнику и редактору в одном лице.
Тому, моему редактору, который придал форму библиотеке.
Давиде, который так идеально воплотил в жизнь волшебную библиотеку.
Элизабетте, маэстро дизайна и любительнице неона.
Команде Nosy Crow за ваш опыт, энтузиазм и за то, что не боялись, что я украду вашу собаку.
Девочкам. За ваши всегда счастливые лица.
Робин Стивенс за закуски и щеночков.
Дэвиду Стивенсу. Ты сам знаешь, что сделал.
Мел за горячую поддержку.
Гасу и Марго, которых впереди ждёт ещё много историй.
Клану Робертсов, который морально обязан покупать мои книги.
Мариам и всем из Feminism 2.0 за то, что заставили задуматься.
Карманным друзьям за сарказм и доброту.
Баффи (собаке), без которой не было бы Догона.
«Баффи» (сериалу), без которого у меня не было бы ни жены, ни собаки, ни интереса к существам, которые прячутся в недрах библиотек.
Саманте, Виргинии, Аммаре, Мел (снова)