щенка за ухом.

– Интересно, почему же проклятие сработало? – спросил Дункан. – Кость, должно быть, пролежала тут очень долго. Почему она именно сейчас вдруг подействовала на русалок?

– Может быть, одна из них нашла кость на дне озера? – предположила Алита. – Ну, как Догон. А потом выбросила из воды, даже не зная, что это такое?

– Но к тому времени все русалки уже успели перетрогать эту кость, и было слишком поздно! – воскликнула Кит. Она представила себе, как угрюмые русалки выбрасывают кость из озера, но заклинание-проклятие уже начинает действовать.

Джош расхаживал по комнате взад-вперёд, его мозг кипел от идей.

– Значит, русалки запустили проклятие… и попали под контроль этой кости. Зачем она заставила их прогнать Лиззи?

– И почему она сказала, что я – единственная, кто может её остановить? – подхватила Кит. – Почему она разговаривает с русалками? Проклятия умеют разговаривать?

– Хороший вопрос! – прокомментировала Фэйт.

– Я задала хороший вопрос? – удивилась Кит.

– Не удивляйся так, – сказала Фэйт.

– Это не похоже на простое проклятие, – проговорил Дункан. – Кость, похоже… разумна.

Это для Кит было уже слишком.

– Как кость может думать?!

Фэйт уставилась на кость.

– Полагаю, хотя и не уверена, что Повелители драконов поместили в эту кость маленькую частичку своих душ. Так что, когда они умерли, их разум остался жить. Это называется «проклятие воли». Самое сильное из всех проклятий. И, очевидно, самое долговечное.

– Продержалось миллионы лет! – восхищённо воскликнул Джош.

Кит моргнула. Её мозг отказывался всё это понимать.

– Всё равно не понимаю: зачем им контролировать русалок?

– Я тоже не понимаю, – ответила Фэйт. – И мне это не нравится.

– Что мы можем сделать? Проклятие нужно разрушить, – сказала Алита. – Или русалки так и не пустят Лиззи обратно, и Догон не сможет вернуться домой!

– А уж о том, что может произойти дома, если Лиззи задержится слишком надолго, даже думать не хочется, – пробормотала Фэйт.

Алита встревожилась.

– Дома со всеми будет всё хорошо?

Фэйт лишь отмахнулась.

– О, это всё не опасно. Разве что… будет довольно неудобно объясняться перед Советом Волшебников.

Алита с явным облегчением кивнула.

– А чем можно разрушить такое проклятие? – спросила Кит.

– Дикой магией, – сказала Фэйт. – Дикость разрушает волю творца проклятия и отрывает её от проклятого предмета.

– О! Значит, можно воспользоваться магией Нат?

Фэйт покачала головой.

– Нет, Кит. Драконья магия слишком необузданная, слишком яростная. Она причинит вред русалкам.

– Можно задействовать дикую магию природы! – предложил Дункан. – В каждой травинке есть отпечаток дикой магии. В каждом муравье, в каждом звере.

Он махнул в сторону круглого окна, выходящего на вересковую пустошь.

– Хм-м, – задумчиво протянула Фэйт. – Нужно сфокусировать дикую магию природы на кости и на русалках, чтобы разрушить проклятие.

– В этой книге говорится, что магию хорошо фокусировать с помощью кристаллов, – сказал Джош. – У вас есть кристаллы?

– Да, но они все слишком маленькие, – ответил Дункан.

– У меня вопрос, – проговорила Алита, которая довольно давно молчала. – Нам обязательно собирать дикую магию с помощью заклинания? Может быть, просто собрать зверей и отвести их к русалкам? Это сработает?

– Гениально! – воскликнула Фэйт. – Алита, это потрясающая идея!

Кит показалось, что Джош немного обиделся, услышав это. Но Алита сияла, словно звёздочка.

– Правда? – прошептала она.

– Но как нам собрать вместе всех животных? – спросил Джош. – Позвать овчарку или кого ещё?

– Об этом не беспокойся, – ответил Дункан. – У меня есть свои способы. Алита, может быть, вы с Кит мне поможете?

– Отлично, – сказала Фэйт. – Тогда мы с Джошем найдём заклинание, с помощью которого можно собрать всю эту дикую магию и разрушить проклятие.

– То есть мне не придётся гоняться за муравьями и всё такое прочее? – спросил Джош.

– Гоняться не надо. Только читать, – ответила Фэйт.

– Это действительно гениальный план! – заявил Джош.

Глава 14

Каждой твари больше, чем по паре

Когда они вышли на пустошь, Дункан показал Кит несколько заклинаний, с помощью которых можно собрать животных. Но всё оказалось не так просто, как сначала показалось Кит.

Никаких резких выбросов магии не было – Кит не чувствовала, как внутри неё накапливается энергия, да и лазерные лучи из глаз не вылетали. Она просто… не могла заставить животных следовать за ней.

– Нужно быть мягче, Кит, – сказал Дункан. – Этот тип магии основан не на контроле, а на любви. Продемонстрируй животным свою доброту. Ты должна помочь им последовать за тобой.

– По-моему, у меня просто нет режима мягкости, – ответила Кит.

– Попробуй, – сказал Дункан.

Кит проворчала и попробовала снова. Она произнесла заклинание, которое ей показал Дункан: «Ком!», наклонилась к животным и раскрыла объятия.

И стала ждать.

– Будь мягче, – сказал Дункан.

– Так, звери. Я вас всех люблю. А теперь идите сюда! Ком!

В это время Алита уже сумела найти целую колонию жуков и фазана, которого заманила к себе на плечо крошками от печенья.

Догон бегал вокруг, тоже издавая призывные звуки. Кит не очень понимала, помогает он или мешает, но прогресс Алиты по-настоящему впечатлял.

В конечном итоге Кит удалось убедить пойти за ней только двух кроликов и червяка. И то, червяка она не убедила, а просто схватила и унесла с собой.

Дункан не давал животным разойтись, тихо бормоча заклинания. Он созвал целое стадо оленей. Величественные животные медленно шли по вереску, их глаза горели от нетерпения; они издавали странные горловые звуки, похожие на те, что, должно быть, звучали в начале времён.

– Они просто замечательные! – воскликнула Алита.

Один из оленей, огромный самец с ветвистыми рогами, подошёл к ней и склонил голову. Алита нервно потрепала его по шее. Он засопел.

– По-моему, ты ему нравишься, – сказал Дункан, окинув Алиту странным взглядом. – У тебя, похоже, талант.

Алита захихикала – олень прижался носом к её руке.

– Для неё это буквально рай, – проговорила Кит.

– Ну, рай пока подождёт, – ответил Дункан. – У нас есть работа.

* * *

Они встретились с Джошем и Фэйт у озера примерно в четыре часа. Когда они подошли, у Джоша отвисла челюсть. Даже Фэйт, похоже, была впечатлена.

– Что ж, Ной, ты собрал каждой твари больше, чем по паре, – сказала она Дункану.

– Я привела лишь двоих, – призналась Кит. – А вот Алита – целую кучу!

– Правда? Молодец, Алита! – сказала Фэйт. Она загадочно посмотрела на Алиту, потом перевела взгляд на Дункана. Тот поднял бровь.

Алиту это явно озадачило.

– Что это значит? – шёпотом спросила она у Кит.

– Не знаю, – ответила Кит. – Взрослые очень любят переговариваться на своём тайном языке.

За ними шла целая толпа животных: фазаны и олени, кролики и тетерева, а ещё – птицы, прилетевшие с побережья, орлы и орланы. Пчёлы жужжали, бабочки хлопали разноцветными крыльями. Земля кишела насекомыми, от жуков и муравьёв до долгоносиков и улиток. (Улитки прикрывали тыл.) Вокруг бегали мыши-полёвки, а вдалеке топали мохнатые хайлендские коровы, шетлендские пони и овцы.

Дункан скомандовал армии животных остановиться. Догон опустился на землю и уселся перед ними, выпятив грудь.

– А теперь, – сказала Фэйт, – кость…

Она сделала рукой движение, словно что-то зачерпывала, и кость в магическом футляре поднялась в воздух.

– Начнём? Джош нашёл заклинание, разрушающее проклятия. Для него нужны три волшебника.

Фэйт посмотрела на Кит,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату