– Интересно, почему же проклятие сработало? – спросил Дункан. – Кость, должно быть, пролежала тут очень долго. Почему она именно сейчас вдруг подействовала на русалок?
– Может быть, одна из них нашла кость на дне озера? – предположила Алита. – Ну, как Догон. А потом выбросила из воды, даже не зная, что это такое?
– Но к тому времени все русалки уже успели перетрогать эту кость, и было слишком поздно! – воскликнула Кит. Она представила себе, как угрюмые русалки выбрасывают кость из озера, но заклинание-проклятие уже начинает действовать.
Джош расхаживал по комнате взад-вперёд, его мозг кипел от идей.
– Значит, русалки запустили проклятие… и попали под контроль этой кости. Зачем она заставила их прогнать Лиззи?
– И почему она сказала, что я – единственная, кто может её остановить? – подхватила Кит. – Почему она разговаривает с русалками? Проклятия умеют разговаривать?
– Хороший вопрос! – прокомментировала Фэйт.
– Я задала хороший вопрос? – удивилась Кит.
– Не удивляйся так, – сказала Фэйт.
– Это не похоже на простое проклятие, – проговорил Дункан. – Кость, похоже… разумна.
Это для Кит было уже слишком.
– Как кость может думать?!
Фэйт уставилась на кость.
– Полагаю, хотя и не уверена, что Повелители драконов поместили в эту кость маленькую частичку своих душ. Так что, когда они умерли, их разум остался жить. Это называется «проклятие воли». Самое сильное из всех проклятий. И, очевидно, самое долговечное.
– Продержалось миллионы лет! – восхищённо воскликнул Джош.
Кит моргнула. Её мозг отказывался всё это понимать.
– Всё равно не понимаю: зачем им контролировать русалок?
– Я тоже не понимаю, – ответила Фэйт. – И мне это не нравится.
– Что мы можем сделать? Проклятие нужно разрушить, – сказала Алита. – Или русалки так и не пустят Лиззи обратно, и Догон не сможет вернуться домой!
– А уж о том, что может произойти дома, если Лиззи задержится слишком надолго, даже думать не хочется, – пробормотала Фэйт.
Алита встревожилась.
– Дома со всеми будет всё хорошо?
Фэйт лишь отмахнулась.
– О, это всё не опасно. Разве что… будет довольно неудобно объясняться перед Советом Волшебников.
Алита с явным облегчением кивнула.
– А чем можно разрушить такое проклятие? – спросила Кит.
– Дикой магией, – сказала Фэйт. – Дикость разрушает волю творца проклятия и отрывает её от проклятого предмета.
– О! Значит, можно воспользоваться магией Нат?
Фэйт покачала головой.
– Нет, Кит. Драконья магия слишком необузданная, слишком яростная. Она причинит вред русалкам.
– Можно задействовать дикую магию природы! – предложил Дункан. – В каждой травинке есть отпечаток дикой магии. В каждом муравье, в каждом звере.
Он махнул в сторону круглого окна, выходящего на вересковую пустошь.
– Хм-м, – задумчиво протянула Фэйт. – Нужно сфокусировать дикую магию природы на кости и на русалках, чтобы разрушить проклятие.
– В этой книге говорится, что магию хорошо фокусировать с помощью кристаллов, – сказал Джош. – У вас есть кристаллы?
– Да, но они все слишком маленькие, – ответил Дункан.
– У меня вопрос, – проговорила Алита, которая довольно давно молчала. – Нам обязательно собирать дикую магию с помощью заклинания? Может быть, просто собрать зверей и отвести их к русалкам? Это сработает?
– Гениально! – воскликнула Фэйт. – Алита, это потрясающая идея!
Кит показалось, что Джош немного обиделся, услышав это. Но Алита сияла, словно звёздочка.
– Правда? – прошептала она.
– Но как нам собрать вместе всех животных? – спросил Джош. – Позвать овчарку или кого ещё?
– Об этом не беспокойся, – ответил Дункан. – У меня есть свои способы. Алита, может быть, вы с Кит мне поможете?
– Отлично, – сказала Фэйт. – Тогда мы с Джошем найдём заклинание, с помощью которого можно собрать всю эту дикую магию и разрушить проклятие.
– То есть мне не придётся гоняться за муравьями и всё такое прочее? – спросил Джош.
– Гоняться не надо. Только читать, – ответила Фэйт.
– Это действительно гениальный план! – заявил Джош.
Глава 14
Каждой твари больше, чем по паре
Когда они вышли на пустошь, Дункан показал Кит несколько заклинаний, с помощью которых можно собрать животных. Но всё оказалось не так просто, как сначала показалось Кит.
Никаких резких выбросов магии не было – Кит не чувствовала, как внутри неё накапливается энергия, да и лазерные лучи из глаз не вылетали. Она просто… не могла заставить животных следовать за ней.
– Нужно быть мягче, Кит, – сказал Дункан. – Этот тип магии основан не на контроле, а на любви. Продемонстрируй животным свою доброту. Ты должна помочь им последовать за тобой.
– По-моему, у меня просто нет режима мягкости, – ответила Кит.
– Попробуй, – сказал Дункан.
Кит проворчала и попробовала снова. Она произнесла заклинание, которое ей показал Дункан: «Ком!», наклонилась к животным и раскрыла объятия.
И стала ждать.
– Будь мягче, – сказал Дункан.
– Так, звери. Я вас всех люблю. А теперь идите сюда! Ком!
В это время Алита уже сумела найти целую колонию жуков и фазана, которого заманила к себе на плечо крошками от печенья.
Догон бегал вокруг, тоже издавая призывные звуки. Кит не очень понимала, помогает он или мешает, но прогресс Алиты по-настоящему впечатлял.
В конечном итоге Кит удалось убедить пойти за ней только двух кроликов и червяка. И то, червяка она не убедила, а просто схватила и унесла с собой.
Дункан не давал животным разойтись, тихо бормоча заклинания. Он созвал целое стадо оленей. Величественные животные медленно шли по вереску, их глаза горели от нетерпения; они издавали странные горловые звуки, похожие на те, что, должно быть, звучали в начале времён.
– Они просто замечательные! – воскликнула Алита.
Один из оленей, огромный самец с ветвистыми рогами, подошёл к ней и склонил голову. Алита нервно потрепала его по шее. Он засопел.
– По-моему, ты ему нравишься, – сказал Дункан, окинув Алиту странным взглядом. – У тебя, похоже, талант.
Алита захихикала – олень прижался носом к её руке.
– Для неё это буквально рай, – проговорила Кит.
– Ну, рай пока подождёт, – ответил Дункан. – У нас есть работа.
* * *Они встретились с Джошем и Фэйт у озера примерно в четыре часа. Когда они подошли, у Джоша отвисла челюсть. Даже Фэйт, похоже, была впечатлена.
– Что ж, Ной, ты собрал каждой твари больше, чем по паре, – сказала она Дункану.
– Я привела лишь двоих, – призналась Кит. – А вот Алита – целую кучу!
– Правда? Молодец, Алита! – сказала Фэйт. Она загадочно посмотрела на Алиту, потом перевела взгляд на Дункана. Тот поднял бровь.
Алиту это явно озадачило.
– Что это значит? – шёпотом спросила она у Кит.
– Не знаю, – ответила Кит. – Взрослые очень любят переговариваться на своём тайном языке.
За ними шла целая толпа животных: фазаны и олени, кролики и тетерева, а ещё – птицы, прилетевшие с побережья, орлы и орланы. Пчёлы жужжали, бабочки хлопали разноцветными крыльями. Земля кишела насекомыми, от жуков и муравьёв до долгоносиков и улиток. (Улитки прикрывали тыл.) Вокруг бегали мыши-полёвки, а вдалеке топали мохнатые хайлендские коровы, шетлендские пони и овцы.
Дункан скомандовал армии животных остановиться. Догон опустился на землю и уселся перед ними, выпятив грудь.
– А теперь, – сказала Фэйт, – кость…
Она сделала рукой движение, словно что-то зачерпывала, и кость в магическом футляре поднялась в воздух.
– Начнём? Джош нашёл заклинание, разрушающее проклятия. Для него нужны три волшебника.
Фэйт посмотрела на Кит,