ещё около двух тысяч человек. Мы несём за них ответственность. В конце концов, ты ведь не для того спасла всех этих матросов, чтоб теперь они погибли в безнадёжных уличных боях, - верно?

-Тут ещё непонятно, кто кого спас, Альваро.

Сама Урути приехала в порт, чтобы лично возглавить спасательную операцию. Оба линкора, охранявших акваторию Асаньи, получили ночью ниже ватерлинии почти по десятку торпед в момент, когда на пляжи, к северу от Асаньи, начали высаживаться первые батальоны сил вторжения. Подводные лодки противника тихой сапой подкрались к ничего не подозревающим кораблям и, нашпиговав линкоры торпедами, спокойно ушли. Теперь на внешнем рейде было видно лишь наполовину затонувшие остовы двух морских гигантов. Ещё ночью, получив известие об атаке, Урути выехала в порт, чтобы руководить операцией по спасению экипажей. Бомбардировщики появились на горизонте ровно в момент, когда она принимала доклады о результатах спасательной операции. Порт противник не тронул. Видимо, только порт и был им по-настоящему нужен. На диком берегу можно высадить штурмовые группы войск, но ни снабжения, ни высадки больших сил на континент без настоящей морской базы не провести. Вот и получилось, что сама Урути спаслась только потому, что занималась эвакуацией матросов. Будь она в момент бомбардировки в городе, неизвестно, смогла бы она выжить.

-Из порта в Арсенал нам придется идти через город. Сейчас это займёт несколько часов. И мы будем идти сквозь горящие кварталы, мимо людей, спасающих свой скарб и свои семьи. Мы должны идти мимо, Альваро? Делать вид, что мы не замечаем криков о помощи?

-Луиза!

-Майор Хименес! - рявкнула Урути. - Соберите весь имеющийся в нашем распоряжении личный состав на Рыбном Рынке. Думаю, там для этого сейчас достаточно места. Постройте людей и ждите моих дальнейших распоряжений! У вас полчаса!

-Слушаюсь, сеньор генерал, - Хименес развернулся на каблуках и кинулся выполнять. Урути осталась наблюдать за гибнущим городом.

Что ей делать? Если отбросить сейчас всю неуместную сентиментальность и посмотреть на происходящее по возможности трезво. Уходить - это самый простой вариант. Хименес говорит про две тысячи человек. Это сила. Они действительно могут быть полезны на других участках фронта, где ещё не всё потеряно. Уйти на юг в Сорию и оттуда ударить, например по Хетафе, прямо в тыл осаждающим Доррадо войскам. Или и вовсе рвануть в подконтрольную Директорату Альмадену. Пройти её насквозь. Устроить там хаос и разорение. И заставить этим Директорат оттянуть войска из Доррадо для защиты собственной столицы. Впрочем, - нет, у неё недостаточно сил, чтобы создать угрозу для Эворы. Значит, Хетафе. Нужно понять, сколько у них осталось автомобилей и бронетехники. Если удастся все две тысячи человек рассадить по машинам, у неё в распоряжении будет маневровое и смертоносное подразделение - настоящий бронированный кулак. Скорее, конечно, кулачок, но в масштабах гражданской войны смотреться этот кулачок будет весьма солидно.

С балкона Адмиралтейства, на котором стояла Урути, всё это время было видно, как собираются люди на дороге, ведущей в город. Их что-то около сотни. В руках топоры, багры, вёдра. Громыхание мотора и звяканье колокола говорят о приближающейся пожарной машине. Трёх машинах. Автомобили въезжают на Окружную улицу и исчезают в дыму горящего города. За машинами, стараясь не отставать, бегут пешие со своим мудреным инвентарем. Кто, интересно, ими командует теперь, когда ей больше нет до них дела? К чёрту! Нужно прекратить все эти размышления о людях, власти и предательстве. Она генерал Республики, и ей нужно выполнять поставленную задачу. В данном случае - вывести войска из окружения, пока ещё это возможно.

Уже через пятнадцать минут она стояла на Рыбном рынке, глядя как собираются оставшиеся верные присяге солдаты. Здесь у них есть восемь автомобилей, четыре из них грузовики, остальные - членовозки, как прозвали солдатские острословы легковые штабные машины.

- Как это часто бывает, я ошибся, - запыхавшийся Хименес вновь оказался рядом, - у нас четыре сотни. Остальные разбежались. Республиканские линкоры слишком редко покидали Асанью - многие морячки обзавелись тут подружками и дезертировали, чтобы выкапывать их из-под завалов. Офицеров, чтобы их остановить, как ты понимаешь, больше не осталось. Тяжело всё-таки, когда твои враги - это большая часть офицеров твоей же армии.

-У тебя есть ещё пятнадцать минут, Альваро.

-Это лишнее. Я собрал всех заранее. За то время, что я разговаривал с тобой, половина сбежала. Я не удивлюсь, если через пятнадцать минут люди начнут убегать прямо из строя. Скажи уже присутствующим какую-нибудь полную пафоса речь, и нужно двигаться к Арсеналу.

-Обойдутся, - проворчала Урути, - я не знаю, что им говорить, Альваро.

-Ну тогда я, - Хименес затянулся и, отбросив папиросу в сторону, сделал несколько шагов по направлению к солдатам.

-Товарищи! - рявкнул Альваро. - Я обращаюсь к вам именно так, ибо все мы сейчас пережили страшнейшую трагедию, и потому до конца жизни мы останемся друг другу товарищами и друзьями! Гидра Директории показала своё истинное лицо. Вы видите, во что превратилась прекрасная Асанья, жемчужина Джирапозы. У нас больше нет города, который мы могли бы защищать! Но сами мы живы! И будем бить ублюдков Директории, пока кровь бьётся в наших жилах! Да здравствует Республика, товарищи! Да здравствует свобода!

Солдаты ответили Альваро громогласным ревом и вскинутыми кулаками. Эти будут драться. Грязные, бывшие когда-то белыми, матросские робы. Повязанные как попало тёмно-синие галстуки. У каждого при себе оружие, в основном, винтовки, но видно и пару пулеметов. На правом фланге жмутся пехотинцы - рота спасателей, которых взяла с собой Урути. Эти стоят в полном составе - никто не сбежал.

Теперь вперед выходит сама Урути.

-По машинам, парни, - командует она. - Хименес, отдаю автомобильную колонну под ваше командование. Сама я возглавлю пехотинцев. Место встречи - Арсенал. Выполнять!

Подразделение разбилось почти пополам. На восьми машинах с горем пополам можно увести две сотни человек. И еще две сотни пешим ходом придется вести ей. Сквозь горящие дома. Мимо умоляющих о помощи людей. Она справится. Должна справиться.

Глава 26. Лавр

Первым был винтовочный выстрел - сухой и одинокий. Затем, когда Лавру показалось, что он ослышался, с западной стороны зазвучали автоматные очереди. Через секунду к ним присоединился пулемет. В течение пяти минут звуки стрельбы вышли на крещендо и начали постепенно стихать, удаляясь. Ещё через десяток минут все присутствующие втянули головы в плечи - с громоподобным рыком над их убежищем пролетел прамский рейдер.

- А вот и авиация, - флегматично произнёс Влк.

- Что-то это не похоже на самоубийственный прорыв, правда, Вук? - усмехнулся Смолян, - кажется, наши неизвестные друзья решили, что не очень-то им этот Исток

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату