Глава 1

  Он чувствовал, как под ногами хрустят обломки асфальтовой дороги, когда медленно шел по тускло освещенной улице.

  К счастью, его ноги ступали бесшумно; потрепанные черные сапоги из драконьей шкуры, которые он носил, были заколдованы заглушающими рунами наряду со многими другими заклинаниями, которые заглушали звуки его шагов и приглушали звуки разбросанных камней под ногами.

  Эти сапоги требовали вечности, чтобы заклять их правильно, так как драконья кожа была очень устойчивым к заклинаниям материалом.

  На плечах он носил изодранное и запятнанное пальто из шкуры василиска, которое, должно быть, когда-то было темно-зеленого цвета, но с тех пор было запятнано и залатано до такой степени, что стало почти неузнаваемым.

  Под его тяжелым плащом виднелась потрепанная и покрытая шрамами красная кираса из драконьей шкуры; на бронежилете было вырезано множество слабых рун, каждая из которых выполняла свое предназначение, подобно рунам силы, жизненной силы, невесомости, прочности и сопротивления.

  К некогда красивой броне были грубо привинчены тонкие пластины гоблинской стали, предназначенные для прикрытия жизненно важных областей человеческого тела и дополнительной защиты от магического огня.

  Ниже пояса он снова был одет в потрепанную бронированную драконью шкуру, снова заколдован рунической защитой и пластинами кованой гоблинской стали поверх черных драконьих штанов.

  Его слабо светящиеся зеленые глаза с красными искорками скользили по каждому зданию, пока он шел по улице. Его внимательный взгляд охватывал каждую деталь окружающей местности, когда он проходил мимо.

  Его живые глаза блестели, а черты лица были простыми ни невероятно красивыми, ни невероятно уродливыми. Единственное, что выделяло его как уникального, были его глаза, которые, казалось, пылали силой, но в остальном были бесстрастны.

  Однако, несмотря на это, пятнистая небритая щетина на его грязном и усталом лице показывала, насколько он устал.

  Усталый и неряшливый на вид человек был Гарри Поттером, и в этот момент он осторожно шел по обветшалой улице с палочкой в левой руке, медленно и небрежно вертя ее в пальцах, пока шел по Косому Переулку. Чуть больше десяти лет назад здесь было полно магазинов и покупателей. Теперь, когда он огляделся вокруг, это больше походило на город-призрак.

  Буквально.

  Он видел смутные очертания призраков в некоторых обгоревших обломках зданий, которые все еще оставались. Магия, которая когда-то поддерживала чары, не позволявшие магглам Лондона заметить Косой переулок, давно исчезла, не способная поддерживать себя из-за разрушенных камней.

  Не то чтобы это имело какое-то значение, так как остальной Лондон выглядел не лучше, чем пустая оболочка, в которую превратился Косой переулок. То же самое можно сказать и об остальном мире: все пошло прахом.

  Его взгляд скользнул по различным магазинам, которые он помнил. Там был магазин волшебных палочек Олливандера, разрушенный Волдемортом в начале Второй волшебной войны.

  Гарри лениво вспомнил серебристые глаза мужчины, которые, казалось, пронзили его насквозь, когда он пошел за своей первой палочкой.

  Он до сих пор помнил смятение и непонимание, которые испытал, когда Олливандер впервые сказал ему, что палочка, выбравшая его, была сестрой палочки, оставившей ему шрам.

  Это был такой позор, что он уничтожил свою первую палочку в одном из ритуалов, которые он совершил много лет назад.

  Ритуал, через который прошли он и его оставшиеся союзники, разбивший драгоценную первую палочку человека и вливший осколки в кости предплечья.

  Ценой была агония ритуала и потеря драгоценного имущества. Наградой, однако, была способность использовать беспалочковую магию рукой, на которой совершался ритуал.

  Это было очень полезно на войне, так как волшебник или ведьма никогда не могут быть разоружены и поэтому никогда не будут бессильны.

  Без сомнения, именно по этой причине так много союзников Гарри, совершивших ритуал, выжили.

  Продолжая идти по переулку, он окинул взглядом другие магазины, разрушенные и пустые, жители которых были давно убиты или бежали, скорее всего, убиты. Во всем мире было то же самое или, по крайней мере, так он слышал, когда информационная сеть его союзников, уничтоженная во время войн последнего десятилетия, оставила их наполовину слепыми ко многим событиям.

  Он покачал головой, освобождаясь от воспоминаний об этих образных призраках. Они тоже больше не имели значения.

  Где-то впереди Гарри ощущал присутствие нескольких магических существ. Он доносился со стороны бывшего Министерства Магии.

  Неудивительно, что поблизости не было никого, кого бы он не узнал, что неудивительно, учитывая, что во всей Британии осталось не более двух тысяч человек, магглов или магов. Война действительно была ужасной и разрушительной для всех сторон.

  Мрачное лицо Гарри нахмурилось, и он пошел дальше по улице. Интересно, какого черта они вообще делают здесь, в Лондоне?

  Не осталось ничего, кроме развалин гигантских зданий, которые когда-то стояли здесь гордо. Он все еще помнил времена, когда Лондон был буквально разрушен: маггловские ядерные бомбы не делали различий между людьми, уничтожая все на своем пути.

  Даже мощные обереги, покрывающие Косой Переулок, не могли выдержать разрушительной силы бомбы из-за того, что обереги не были приспособлены для остановки такого количества энергии или радиации.

  Конечно, то же самое можно сказать и о дьявольском пламени, которое использовалось в Лондоне и во многих других городах и на полях сражений по всему миру, уничтожая все, к чему прикасалось.

  Он снова задался вопросом, что же такого важного привело их сюда, из их убежищ. В Лондоне не осталось ничего ценного, его уже много раз чистили.

  Не было никакого смысла в том, что информация, которую он получил, привела его сюда, не очень точно объясняла причины. Он подумал бы, что это ловушка, если бы не тот факт, что едва ли нашелся бы кто-то достаточно сильный или достаточно глупый, чтобы попытаться.

  Все началось, когда Гарри было всего четырнадцать. Слуги Волдеморта захватили его и использовали в ритуале, чтобы оживить своего хозяина.

  Полностью живой и могущественный Волдеморт объявил о начале второй британской войны волшебников.

  Не то чтобы война оставалась только в Британии очень долго, поскольку эта война была намного хуже, чем первая или любая другая война до нее.

  Он привлек не только весь волшебный мир, но и мир магглов. Не было ни нейтральных сторон, ни стран. Это был бедлам: все нападали друг на друга, никто не был в безопасности.

  Одним словом, это был хаос. Конфликт притягивал всех и вся, независимо от того, обладали они магией или нет. Война поглотила весь мир, и уже давно было известно, что победителей не бывает: все что-то потеряли в этой войне, и теперь мир был не более чем бесплодной пустошью, изуродованной мощными магическими атаками и маггловскими ядерными ракетами, едва способными поддержать немногих оставшихся в живых людей. Все стало ядовитым и смертоносным - от воды в земле до самого воздуха, которым дышали люди.

  Входя в пустое здание Министерства, Гарри не мог не вспомнить, как Корнелиус Фадж, тогдашний министр магии, который ранее

Вы читаете The Road to Hell (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×