удовольствием от воспоминаний. — Помнишь? Это было после того, как мы ходили убивать твоего папашу!

Питер Свон, который старательно пытался изображать за этим ужином статую, не выдержал и закашлялся.

— Удалось? — только и спросил у Джереми Трапп, наливая Свону воды.

— Неа, — широко улыбнулся подросток. — Вот он я, целехонек. Ни разу не утопленник.

— Папашу убить удалось? — уточнил генерал, с прискорбием отмечая, что не испытывает ни малейшего изумления.

— Почти, — Джереми зацепил еще один пирожок, — но я вцепился Цинни в ногу и не дал его догнать. А она меня за это в бочку с водой сунула. Хороший был день. Это ведь было уже после того, как ты меня украла или нет? — повернулся он к горгоне.

Трапп налил Свону еще воды.

— Боюсь, мой друг, после этого ужина вас придется навечно заключить в одиночную камеру, — извиняющимся голосом произнес генерал.

— Как вовремя я оглох, — слабо отозвался капитан.

Найджел Бронкс, который на другом конце стола развлекал коменданта, непроизвольно дернул ухом.

— Мой отец — богатый промышленник из Берна, — заносчиво сказала Гиацинта, — а этот мальчик у нас с придурью. Прибился, блаженный.

— Генерал сказал, что капитану можно доверять, — оправдываясь, протянул Джереми.

— Но кто сказал, что можно доверять генералу? — процедила горгона.

— Но ведь… — лицо мальчишки вытянулось, и он растерянно перевел взгляд с Гиацинты на Траппа.

— Не волнуйся об этом, — похлопал его по плечу генерал. — Мне ты можешь рассказать всё. А другим и правда ни к чему кровавые подробности вашего детства. Гиацинта у нас теперь почтенная вдова.

— Ты и мужа угробила? — восхитился Джереми.

— Двух, — подсказал Трапп.

— Зря ты меня бросила, — с легким вздохом сказал мальчишка. — Я бы о тебе позаботился. Тебе бы не пришлось…

Со стуком поставив бокал на стол, гематома выпрямилась.

— Я тебя не бросила, — льдом в её голос можно было заморозить небольшое озеро. — Я пыталась отправить тебя домой и исправить то зло, которое тебе причинила.

— А получилось, как будто бросила, — не унимался Джереми.

Трапп отвернулся, чтобы не видеть застывшее, похожее на маску лицо Гиацинты. У него так сильно заныло в груди, как будто он получил туда удар шрапнелью.

— Глупости, — отрезала горгона. — Просто несчастливое стечение обстоятельств.

— Эй, — Джереми помахал перед ней рукой, — ты стекленеешь. Не надо, я вовсе не в обиде. Бросила и бросила, что такого. Она всегда стекленеет, — сообщил он Траппу, — когда пытается не разреветься. Стеклянная Цинни хуже бандита. Опаснее точно. Она принимала участие в уличных боях, знаете? Тощая мелкая девица, на неё никто не ставил. Мы зарабатывали гору золота.

— А ты прекрасно пел, — слегка оттаяла горгона.

— Забудь об этом! Мой голос сломался, и теперь я только каркаю. Но несколько лет я драл глотку в церковном хоре и жил вполне прилично. У меня было даже целых три рубашки.

— Зато теперь генерал Трапп обеспечит твое будущее, — заметила Гиацинта, скупо улыбнувшись. — Не правда ли, Бенедикт?

Он кивнул, все еще не слишком доверяя себе.

— Я не понял, — озадаченно почесал белокурый затылок Джереми. — С какой такой стати генералу это делать?

— Он меня боится, — ответила горгона без малейшей запинки. — Я его запугала.

Джереми ухмыльнулся, ободряюще подмигнул Траппу и потянулся за еще одним пирожком.

— Он просто подросток и несет всякую чушь, не задумываясь, — сказал генерал, когда они собирались ко сну.

— Комендант этой развалюхи смотрит на меня, как на исчадие ада, — не поддержала тему горгона. Она пыталась разглядеть собственное отражение в подносе для еды.

— Это не развалюха, а сторожевой укрепленный объект.

— Знаешь, что говорят люди? Что я ведьма, лишившая последнего ума генерала.

— Люди всегда что-нибудь да говорят, — отмахнулся Трапп.

Гиацинта забросила поднос в сторону и села на кровать.

— Послушай, — предложила она убежденно, — что я скажу. Мне надо вернуться к помолвке с Найджелом Бронксом.

— Не порти жизнь этому безобидному ребенку.

— Ни к чему все время маячить возле тебя.

— Не поздновато ли заботиться о своей репутации, дорогая?

— О моей? — гематома моргнула.

— Иди сюда, — Трапп потянул её за руку, устраивая поудобнее на тощих подушках.

— Ты хлопочешь, словно я больная тетушка, — заметила Гиацинта, с любопытством за ним наблюдая.

— Смотри, что у меня для тебя есть.

— Бриллианты? — оживилась горгона.

— Книжка, — остудил её пыл Трапп. — Ложись, я почитаю тебе сказку.

На лице гематомы появилось такое ошеломление, как будто генерал привел в спальню боевого коня.

— Ты шутишь? — с опаской спросила она.

— Не смотри на меня, как на сумасшедшего. Я еле вырвал эту книжку из рук поварихи.

— Правду в народе говорят, — буркнула себе под нос Гиацинта, — ты свихнулся из-за своей финтифлюшки.

— Не ругайся, эта сказка про купцов, как ты любишь, — утешил её Трапп, заключая в свои объятия.

Она повозилась, устраиваясь на его груди, зевнула и разрешила:

— Ну, читай свою сказку, раз больше не можешь придумать, чем заняться в постели с красавицей.

— Господи, женщина, — расхохотался Трапп, выбрасывая книжку, — как может быть, что ты лишена всяческих сантиментов?

Ночью пошел сильный дождь, и проснувшись от его шума, Трапп обнаружил, что в постели один.

Теплый плащ Гиацинты, небрежно брошенный на кресло, тоже исчез.

Куда понесло эту женщину в такую непогоду?

Чертыхаясь, он быстро оделся и спустился вниз, соображая на ходу, где ему искать гематому. На кухне и в общем зале её не было, не в казармах же она по ночам развлекалась?

Выйдя на внутренний двор, генерал попытался услышать за гулом дождя хоть что-нибудь. В темноте ему померещились очертания двух неподвижных фигур, стоявших чуть в отдалении.

— Итак, — донес до него ветер голос Гиацинты, — сколько вы мне заплатите за то, что я убью генерала Траппа?

Закатив глаза, генерал укутался поплотнее в плащ и отправился в постель досыпать.

Вечно у горгоны какие-то дурацкие затеи на стороне.

35

— Мой генерал, — Найджел Бронкс выглядел смущенным и даже несчастным, как будто планировал совершить действительно плохой поступок, но не мог поступить иначе.

Моросил мелкий дождь, лошади шли спокойной рысью.

Трапп с адъютантом возглавляли их компанию, в середине о чем-то оживленно болтали гематома и Джереми, замыкающим был невозмутимый Питер Свон.

— Говорите уж, — вздохнул генерал, прекрасно представляя, о чем именно пойдет речь.

И, действительно, Найджел принялся спасать его со свойственной ему деликатностью.

— Видите ли в чем дело, мой генерал, — негромко застрекотал он, — я прекрасно знаю, как относятся к гонцам с плохими вестями, но я вынужден вас предупредить, даже если это вызовет ваш гнев.

— Бронкс, ради бога, — взмолился Трапп, — такими темпами вы до самого моря не подберетесь к сути.

— Дело в том, что госпожа Гиацинта замышляет ваше убийство, — свистящим шепотом выпульнул из себя новость Найджел и замолчал, ожидая, пока его поразит вспышка генеральской ярости.

— Это всё? — удивился Трапп.

— Этой ночью госпожа Гиацинта покидала сторожевую башню, чтобы договориться с неизвестным мне человеком, чье лицо было скрыто под капюшоном. Он передал ей задаток за вашу смерть, а госпожа Гиацинта ответила, что справится с этим заданием только через пару недель, не раньше.

Трапп озадаченно вскинул брови, потом едва сдержал хохот.

Наверняка горгона попросила отсрочку, чтобы собрать денег

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату