Copyright

The characters and events in this book are fictitious. Any similarity to real persons, living or dead, is coincidental and not intended by the author.

Copyright © 2017 by Luke Jennings

Cover design by Gregg Kulick

Cover photographs: Kristina Hruska / Millennium Images (woman); Howard Kingsnorth / Getty Images (city)

Cover copyright © 2018 by Hachette Book Group, Inc.

Hachette Book Group supports the right to free expression and the value of copyright. The purpose of copyright is to encourage writers and artists to produce the creative works that enrich our culture.

The scanning, uploading, and distribution of this book without permission is a theft of the author’s intellectual property. If you would like permission to use material from the book (other than for review purposes), please contact [email protected]. Thank you for your support of the author’s rights.

Mulholland Books / Little, Brown and Company

Hachette Book Group

1290 Avenue of the Americas, New York, NY 10104

mulhollandbooks.com

twitter.com/mulhollandbooks

facebook.com/mulhollandbooks

First North American ebook edition: April 2018

Originally published in Great Britain by John Murray (Publishers), August 2017

Mulholland Books is an imprint of Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group, Inc. The Mulholland Books name and logo are trademarks of Hachette Book Group, Inc.

The Hachette Speakers Bureau provides a wide range of authors for speaking events. To find out more, go to hachettespeakersbureau.com or call (866) 376-6591.

The publisher is not responsible for websites (or their content) that are not owned by the publisher.

ISBN 978-0-316-51251-0

E3-20180202-JV-PC

Contents

Cover

Title Page

Copyright

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

About the Author

Also by Luke Jennings

Newsletters

1

The Palazzo Falconieri stands on a promontory on one of the smaller Italian lakes. It’s late June, and a faint breeze touches the pines and cypresses that cluster like sentinels around the rocky headland. The gardens are imposing, and perhaps even beautiful, but the deep shadows lend the place a forbidding air, which is echoed by the severe lines of the Palazzo itself.

The building faces the lake, and is fronted by tall windows through which silk curtains are visible. The east wing was once a banqueting hall, but now functions as a conference room. At its centre, beneath a heavy art deco chandelier, is a long table bearing a Bugatti bronze of a panther.

At first glance the twelve men sitting around the table look ordinary enough. Successful, judging from their quietly expensive clothes. Most are in their late fifties or early sixties, with the kind of faces that you instantly forget. There is an unblinking watchfulness about these men, however, which is not ordinary.

The morning passes in discussion, which is conducted in Russian and English, the languages common to all those present. Then a light lunch—antipasti, lake trout, chilled Vernaccia wine, fresh figs and apricots—is served on the terrace. Afterwards the twelve men pour themselves coffee, contemplate the breeze-ruffled expanse of the lake, and pace the garden. There are no security people, because at this level of secrecy, security people themselves become a risk. Before long the men have returned to their places in the shadowed conference room. The day’s agenda is simply headed “EUROPE.”

The first speaker is an ageless, darkly tanned figure with deep-set eyes. He looks around him. “This morning, gentlemen, we discussed Europe’s political and economic future. We talked, in particular, about the flow of capital, and how this can best be controlled. This afternoon I want to speak to you about a different economy.” The room darkens, and the twelve turn to face the screen on the room’s north wall showing an image of a Mediterranean port, of container ships and ship-to-shore gantry cranes.

“Palermo, gentlemen, today the principal point of entry for cocaine into Europe. The result of a strategic alliance between the Mexican drug cartels and the Sicilian Mafia.”

“Aren’t the Sicilians a spent force?” asks a heavyset man to his left. “I was under the impression that the mainland syndicates ran the drugs trade these days.”

“That used to be the case. Until eighteen months ago the cartels dealt principally with the ’Ndrangheta, from the southern Italian region of Calabria. But in recent months a war has broken out between the Calabrians, and a resurgent Sicilian clan, the Greci.”

A face appears on the screen. The dark eyes coldly watchful. The mouth a steel trap.

“Salvatore Greco has dedicated his life to resurrecting the influence of his family, which lost its place in the Cosa Nostra power structure in the 1990s, following the murder of Salvatore’s father by a member of the rival Matteo family. A quarter of a century later Salvatore has hunted down and killed all of the surviving Mattei. The Greci, and their associates the Messini, are the richest, most powerful, and most feared of the Sicilian clans. Salvatore is known to have personally murdered at least sixty people, and to have ordered the deaths of hundreds more. Today, at fifty-five years of age, his hold over Palermo and its drug trade is absolute. His enterprises, worldwide, turn over some twenty to thirty billion dollars. Gentlemen, he’s practically one of us.”

A faint ripple of amusement, or something approximating to it, runs around the room.

“The problem with Salvatore Greco is not his predilection for torture and murder,” he continues. “When mafiosi kill mafiosi it’s like a self-cleaning oven. But recently he has started ordering the assassination of members of the establishment. To date, his tally is two judges and four senior magistrates, all killed by car bombs, and an investigative journalist, who was gunned down last month outside her apartment. The journalist was pregnant at the time of her death. The child did not survive.”

He pauses, and raises his glance to the screen with the image of the dead woman, spreadeagled on the pavement in a pool of blood.

“Needless to say, it has not been possible to directly implicate Greco in any of these crimes. Police have been bribed or threatened, witnesses intimidated. The code of silence, or omertà, prevails. The man is, to all intents and purposes, untouchable. A month ago I sent an intermediary to arrange a

Вы читаете Codename Villanelle
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату