He wants to help.’

‘What did you do?’ Hulda risked a third sip of coffee, but it was so bitter that she discreetly pushed the cup away.

‘Do?’

‘For a living. Before you moved here. Before losing your job.’

At that moment, Hulda’s phone interrupted with a noisy ringing and vibrating on the table beside her cup. She sighed inwardly when she saw that it was Magnús, the last person she wanted to speak to right now. For a moment, she dithered over whether to answer, then decided it could wait. Unsure how to turn off the volume mid-ring, or if that was even possible, she cut the call, seizing the opportunity while she was fumbling with the phone to activate the camera. It required a bit of fiddling, but she hoped Baldur wouldn’t cotton on. She pressed ‘Capture’, and the resulting click seemed to echo around the room. Shooting her companion an apologetic look, she said: ‘Sorry, I’m hopeless with this thing. I was trying to switch it to mute.’

‘I know what you mean. I’m not too handy with mine either,’ Baldur said, apparently indifferent to having his picture snapped, if he even realized that this is what she had done.

‘I worked as a caretaker for several years,’ he carried on, in answer to her earlier question, ‘but they were getting rid of people and I was one of the first they let go. Apart from that, I’ve changed jobs a lot, never stuck at one thing for long. I used to work for tradesmen, mostly, working with my hands, you know the sort of thing.’

Hulda had to admit to herself that she couldn’t picture Baldur in the role of murderer; he seemed the type who wouldn’t hurt a fly. And while appearances could be deceptive, she reckoned she was quite a good judge of character after so many years in the police, dealing with all sorts of people, both on the wrong and the right side of the law. Her judgement wasn’t infallible, though. It had let her down badly in one instance … And that had been her greatest mistake, changing her life for ever.

And even if she was right in her view that Baldur would be incapable of murdering a woman in cold blood, there was still an outside chance that he could be implicated in Elena’s death. For all Hulda knew, he could, at some point in the past, have accepted the offer of a dodgy but well-remunerated job and fallen in with the wrong crowd as a result.

‘Your brother had some papers for me,’ she reminded him politely.

Baldur’s face fell. Clearly, he had been hoping she would stick around a bit longer, chatting over bad coffee.

‘Of course.’ He got up and left the room, returning almost immediately with a brown envelope. ‘Here you go. I don’t know what’s in it, but I hope it’ll come in useful. Albert should know, as a former cop.’

Hulda resisted the temptation to correct him: Albert had never been a cop; he’d only worked for the police as a lawyer. ‘Mm,’ she said non-committally, then pushed back her chair and stood up, conspicuously checking her watch to hint that she had to get going.

‘Did you work with him yourself?’ asked Baldur, in a transparent attempt to spin out their conversation a little longer.

‘Not directly, but I remember him. He was pretty well thought of,’ she said, though she had no idea if this was true.

Baldur smiled: ‘That’s nice to hear.’

He seemed such a genuine, friendly soul. Even from this brief acquaintance, Hulda found it hard to believe he could be linked to the case, but it would be up to Dóra to settle the matter.

Hulda took her leave, forcing herself to wait until she was outside before looking in the envelope, though she was so consumed by curiosity she would have liked to tear it open then and there.

So it came as a huge disappointment to discover that the papers – a quick shuffle revealed ten pages – were all in Russian. She leafed through them several times in the hope of finding something she could understand, skimming the text on every page, but it was no good. Some were handwritten, others computer printouts, the rest clearly official documents, but she hadn’t a clue what information they contained.

Taking out her phone, she considered calling a state-registered translator, but she could leave that until tomorrow. Instead, she would drive out to Njardvík and show Dóra Baldur’s mugshot; see where that got her.

No, the documents had to take priority. Hulda was on the point of ringing to book a Russian translator when her phone bleeped to indicate an incoming text. It was from Magnús. Damn, she still needed to call him back. The message read: ‘Meet me at the office now!’, the exclamation mark speaking volumes. Her heart skipped a beat. She’d never had much time for Magnús, especially in the present circumstances, and wasn’t above bitching about him with her colleagues when she was confident that they felt the same. And she’d lost count of the thousands of times she’d cursed him under her breath for his general incompetence as a manager. But, when all was said and done, he was still her boss, and his message had the intended effect. Temporarily shelving any idea of getting the documents translated or visiting Dóra, she jumped to obey his command. She was being summoned for a reprimand, that much was clear; a completely new experience for her.

XXI

The snow had stopped after that first brief flurry, but the sky was leaden with clouds promising more to come.

Suddenly, without any warning, he made a sharp turn, leaving the road and starting out across country, making for a distant range of mountains. She flinched and braced herself, clinging to the door handle. ‘Is this a road?’ she asked, alarmed.

He shook his head. ‘Nope,’ he said, ‘we’re driving on the snow-crust. This is where the fun really begins.’ He grinned, as if

Вы читаете The Darkness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату