Те изпълняваха заедно смъртоносния дует, докато накрая остана да се чува само неговият глас: „Курва… курва…“
Кръвта й го опръска целия. Той се изми под нейния душ и толкова силно се търка, че почувства как кожата му се ожули.
Техният съсед беше убил майка му и този човек трябваше да плати за това.
После всичко се разви сякаш с необикновена яснота, като в някакъв странен филм със забавени кадри. Даниел избърса с кърпа оставените от пръстите му отпечатъци върху ножицата и я хвърли във ваната. Тя изтрополи глухо върху емайла. Облече се и се обади по телефона на полицията. Пристигнаха две полицейски коли с виещи сирени, а след тях и друга, пълна с детективи. Те започнаха да задават въпроси на: Даниел, а той им разказа как са го били върнали от училище и как видял техния съсед Фред Зимър да се измъква през страничната врата на къщата. Когато разпитаха и мъжа, той призна, че е любовник на майката на Даниел, но отрече да я е убивал. Свидетелските показания на Даниел пред съда станаха причина за осъждането на Зимър.
— Когато се прибра у дома след училище, си видял как вашият съсед Фред Зимър бяга през страничната врата, така ли?
— Да, господине.
— Добре ли го видя?
— Да, господине. Целите му ръце бяха окървавени.
— А ти какво направи след това, Даниел?
— Аз… аз много се уплаших. Разбрах, че с мама се е случило нещо ужасно.
— Влезе ли в къщата?
— Да, господине.
— И какво се случи?
— Извиках: „Мамо, мамо!“ Никой не ми отговори, влязох в банята и…
На това място момчето избухна в истеричен плач и трябваше да бъде отведено от свидетелското място.
Тринадесет месеца по-късно екзекутираха Фред Зимър.
Междувременно изпратиха малкия Купър да живее при далечната им роднина от Тексас леля Мати, която той виждаше за първи път. Сурова жена и закоравяла баптистка, тя бе надъхана с яростна добродетелност и убеждение, че всички грешници ще се пекат на адския огън. Това беше дом без любов, радост и състрадание. Даниел израсна в тази атмосфера, ужасен от тайната на собствената си вина и със страха от очакващите го в ада вечни мъки. Наскоро след убийството на майка си Даниел започна да изпитва затруднения със зрението си. Лекарите ги определиха като психосоматични.
— Детето потиска нещо, което не желае да вижда — поясниха лекарите.
Стъклата на очилата му ставаха все по-дебели.
На седемнадесетгодишна възраст Даниел избяга завинаги от леля Мати и Тексас. Отиде на автостоп до Ню Йорк, където Международната организация за защита на застраховките го нае за куриер. След три години го повишиха в детектив. Превърна се в най-добрия им служител. Той никога не настояваше за повишение на заплатата, нито пък искаше по-добри жилищни условия. Не обръщаше внимание на тези неща. Той беше божията ръка, негов бич, наказващ грешниците.
Даниел Купър излезе от ваната и се приготви за лягане.
Искаше му се и майка му да е тук, за да види всичко със собствените си очи.
ТРИДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТА ГЛАВА
Даниел Купър и двамата детективи, определени да дежурят в подслушвателния пункт, чуха разговора на Трейси и Джеф на закуска.
— Сладка кифличка, Джеф? Кафе?
— Не, благодаря.
— Знаеш ли от какво се вълнувам? От нашето пътуване с шлепа.
— Това е голям ден, а ти се вълнуваш от пътуването с шлепа. Защо?
— Защото ще бъдем само двамата. Смяташ ли, че съм се побъркала?
— Напълно. Но ти си
— Целуни ме.
Шум от целувка.
— Странно, но изпитвам съжаление, че си тръгваме оттук, Джеф.
— Погледни на това по друг начин, Трейси. Натрупахме много опит.
— Прав си — засмя се Трейси.
Стана 9.00 часът, а разговорът продължаваше. Купър се замисли.
— Скъпа, ще се погрижиш ли за портиера преди напускането на хотела? Аз ще бъда много зает.
— Разбира се. Той се държа великолепно. Защо си нямаме портиери в Щатите?
— Защото ми се струва, че това е европейски обичай. Знаеш ли историята на портиерите?
— Не.
— През 1627 година във Франция крал Хю построил затвор в Париж и назначил за негов управител един благородник. Той му дал титла
Гласът на Трейси:
— Не ми казвай откъде си научил всичко това, положително си ходил с някоя красива портиерка.
Непознат женски глас:
—
Гласът на Джеф:
— Няма красиви портиерки.
Учуден женски глас:
—
Гласът на Трейси:
— Обзалагам се, че ти ще намериш и такива.
— Какво става долу, по дяволите? — запита Купър.
Детективите объркано се спогледаха.
— Не зная. Камериерката вика управителя по телефона. Влязла е да почиства, но казва, че не разбира нищо… чува гласове, но не вижда хора.
—
Купър скочи на крака и полетя надолу по стълбите. Миг след това той и двамата детективи нахълтаха в апартамента на Трейси. Освен обърканата камериерка вътре нямаше никой. На масичката пред кушетката се въртеше магнетофон.
Гласът на Джеф:
— Струва ми се, че ще променя мнението си за това кафе. Още ли е топло?
Гласът на Трейси: