Председателят прегледа документите пред себе си.
— Вие сте предложили пет милиона повече от най-високата сред останалите оферти.
— Така ли?
— Не знаехте ли това, когато участвахте в наддаването?
— Не, разбира се.
— Мис Камерън, познавате ли Пол Мартин?
Тери Хил се намеси:
— Не виждам каква връзка има този въпрос с останалиге.
— Ще стигнем и до това, но бих искал мис Камерън да отговори.
— Нямам нищо против — каза Лара. — Да. Познавам Пол Мартин.
— Имате ли делови отношения с него?
Лара се подвоуми.
— Не, той е просто приятел.
— Мис Камерън, знаете ли, че Пол Мартин е известен с връзките си с мафията…
— Възразявам. Това са слухове, които нямат място в този протокол.
— Добре, мистър Хил. Оттеглям въпроса. Мис Камерън, кога за последен път се видяхте или разговаряхте с Пол Мартин?
Лара се колебаеше.
— Не съм съвсем сигурна. Честно казано, откакто се омъжих, рядко се виждам с мистър Мартин. Понякога случайно се срещаме на някой прием. Това е всичко.
— А нямахте ли навика редовно да разговаряте с него по телефона?
— След женитбата ми, — не.
— Обсъждахте ли с Пол Мартин въпроси относно казиното?
Лара погледна Тери Хил. Той кимна.
— Да, мисля, че след като спечелих наддаването, той ми се обади да ме поздрави. И втория път беше, когато получих разрешителното.
— Но извън това не сте разговаряли с него?
— Не.
— Напомням ви, че сте под клетва, мис Камерън.
— Да.
— Известно ли ви е наказанието за лъжесвидетелстване?
— Да.
Той вдигна още един лист.
— Тук имам списък на петнадесет телефонни разговора между вас и Пол Мартин, проведени по времето, когато са предавани запечатаните оферти за казиното.
XXVIII
Повечето изпълнители изглеждат нищожно малки в огромната зала с две хиляди и осемстотин места в „Карнеги Хол“. Малко са музикантите, които могат да запълнят тази реномирана зала, но в петък вечерта тя бе претъпкана. Филип Адлър излезе на сцената под бурните аплодисменти на публиката. Седна пред пианото и след кратка пауза засвири. Програмата включваше сонати от Бетховен. С годините той се беше научил да се концентрира само върху музиката. Но тази вечер мислите му се насочиха към Лара и техните проблеми, за частица от секундата пръстите му се объркаха и го изби студена пот. Това премина толкова бързо, че публиката не забеляза нищо.
В края на първата част го наградиха с бурни аплодисменти. В антракта Филип отиде в гримьорната си. Мениджърът му каза:
— Прекрасно, Филип. Накара ги да те слушат със затаен дъх. Искаш ли да ти донеса нещо?
— Не, благодаря — Филип затвори вратата.
Искаше му се концертът да е свършил. Ситуацията с Лара много го безпокоеше. Обичаше я силно, знаеше, че и тя го обича, но сякаш бяха стигнали до задънена улица. Преди заминаването на Лара за Рино отношенията им бяха извънредно напрегнати.
— Пет минути, мистър Адлър.
— Благодаря.
Втората част на концерта включваше сонатата „Hammerklavier“. Това бе вълнуващо, емоционално произведение и след като последните тонове отекнаха в огромната зала, публиката скочи на крака с луди аплодисменти. Филип се покланяше, но мислите му бяха другаде.
Ръкоплясканията не спираха. Публиката викаше „браво“ и „бис“. Обикновено Филип изсвирваше нещо, но тази вечер бе прекалено разстроен. Върна се в гримьорната и се преоблече в ежедневното си облекло. Отвън долетя далечен тътен на гръмотевица. Във вестниците пишеше че ще вали, но това не спря тълпите. Стаята на артистите бе пълна с хора, които чакаха да го поздравят. Винаги се вълнуваше, когато чувстваше и чуваше одобрението на почитателите си, ала тази вечер нямаше настроение за това. Остана в гримьорната си, докато не се убеди, че хората са си отишли. Когато излезе, беше почти полунощ. Премина през празните коридори зад кулисите към служебния вход. Лимузината не го чакаше.
Излезе в проливния дъжд. Духаше студен вятър, Петдесет и седма улица бе тъмна. Филип се отправи към Шесто Авеню, когато от сянката излезе едър мъж, облечен в дъждобран, и се приближи към него.
— Извинете — рече той, — как се стига до „Карнеги Хол“?
Филип се сети за стария виц и се изкуши да му каже „С упражнения“, но после посочи сградата зад себе си.
— Ето го там.
Докато Филип се обръщаше, мъжът го притисна към стената. В ръката му проблясваше смъртоносно острие на нож.
— Дай ми портфейла си.
Сърцето на Филип силно заби. Огледа се за помощ. В силния дъжд улицата бе пуста.
— Добре — отвърна Филип, — не се вълнувай. Вземи го.
Ножът опря в гърлото му.
— Слушай, не е нужно да…
— Млъквай! Просто ми го дай.
Филип бръкна в джоба си и измъкна портфейла. Мъжът го сграбчи със свободната си ръка и го прибра. Гледаше часовника на Филип. Пресегна се и го откъсна от китката му. Докато го вземаше, той сграбчи лявата ръка на Филип, стисна я здраво и замахна с острия като бръснач нож, прерязвайки китката му до костта. Филип силно извика от болка. Започна да шурти кръв. Мъжът избяга.
Изпаднал в шок, Филип гледаше как кръвта му се смеси с дъжда и закапа на улицата.
Припадна.
ЧАСТ ЧЕТВЪРТА
XXIX
Лара научи за станалото с Филип в Рино. Почти изпаднала в истерия, Мариан Бел й се обади по телефона.
— Много ли е лошо? — попита Лара.
— Още не знаем никакви подробности. Той е в отделението за спешна помощ в болницата