Виктор Юго
Te Deum, 1 януари 1852 г.
Да служиш, отче, в храма, когато вън гърмят, е дързост нечестива. Приклекнала зад тебе, мълчи самата смърт и хитро се присмива. И ангелите тръпнат от тоя сън зловещ — не в ада ли сега са! — пред тях един епископ да пали свойта свещ с фитила на фугаса. Твой блян е нова митра, сенатът — също блян, и как ще те помажат. Но как ще благославяш, когато е облян все още в кръв паважът. На Геслер вечна слава! Да гине Вилхелм Тел! Ври, орган на възторга! Архиепископ, който за нов олтар е взел порутената морга. Щом кажеш: „Тебе хвалим, о, Господи пресвят, сред войнствата небесни!“ — в мъглата на тамяна те лъхва остра смрад от рововете пресни. И ден, и нощ гърмяха, разстрелваха наред — мъже, жени, дечица! И не орелът вече, над храма е въззет картал — злокобна птица. Не спирай, благославяй убиеца убог; а вие, жертви, спете! Престъпници и траур! Но Бог — самият Бог! — презря те и прокле те! Осъдените плават, ще спрат — ужасен дял! — в Алжир или Кайена. А Бонапарт в Париж е, но кой не е видял и в Африка хиена. Работници, орачи, в каторга ще се мре, на кой не му е ясно! Но ти, архиепископ Сибур, се взри добре наляво и надясно: продал душата своя, Христа ще продадеш, че в твойта свита хитра Предателство е дякон, протойерей — Грабеж, подлецо, кривнал митра. Убийството до тебе пак „Огън бий!“ крещи и гледа най-невинно! И дяволът потира държи и знаеш ти, че там пламти не вино. ,
© 2002 Кирил Кадийски, превод от френски
Victor Hugo
Te Deum du ler Janvier 1852, 1851
Сканиране, разпознаване и редакция: NomaD, 2005–2010
Издание:
Виктор Юго. 21 стихотворения
Подбор, съставителство и превод от френски: Кирил Кадийски, 2002
Издателство „Нов Златорог“, 2002
ISBN: 9544921776
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14964]
Последна редакция: 2010-01-11 08:20:00