What a curiosity it was to hold a pen—nothing but a small pointed stick, after all, oozing its hieroglyphic puddles: a pen that speaks, miraculously, Polish. A lock removed from the tongue. Otherwise the tongue is chained to the teeth and the palate. An immersion into the living language: all at once this cleanliness, this capacity, this power to make a history, to tell, to explain. To retrieve, to reprieve!
To lie.
The box with Magda’s shawl was still on the table. Rosa left it there. She put on her good shoes, a nice dress (polyester, “wrinkle-free” on the inside label); she arranged her hair, brushed her teeth, poured mouthwash on the brush, sucked it up through the nylon bristles, gargled rapidly. As an afterthought she changed her bra and slip; it meant getting out of her dress and into it again. Her mouth she reddened very slightly—a smudge of lipstick rubbed on with a finger.
Perfected, she mounted the bed on her knees and fell into folds. A puppet, dreaming. Darkened cities, tombstones, colorless garlands, a black fire in a gray field, brutes forcing the innocent, women with their mouths stretched and their arms wild, her mother’s voice calling. After hours of these pitiless tableaux, it was late afternoon; by then she was certain that whoever put her underpants in his pocket was a criminal capable of every base act. Humiliation. Degradation. Stella’s pornography!
To retrieve, to reprieve. Nothing in the elevator; in the lobby, nothing. She kept her head down. Nothing white glimmered up.
In the street, a neon dusk was already blinking. Gritty mixture of heat and toiling dust. Cars shot by like large bees. It was too early for headlights: in the lower sky two strange competing lamps—a scarlet sun, round and brilliant as a blooded egg yolk; a silk-white moon, gray-veined with mountain ranges. These hung simultaneously at either end of the long road. The whole day’s burning struck upward like a moving weight from the sidewalk. Rosa’s nostrils and lungs were cautious: burning molasses air. Her underpants were not in the road.
In Miami at night no one stays indoors. The streets are clogged with wanderers and watchers; everyone in search, bedouins with no fixed paths. The foolish Florida rains spray down—so light, so brief and fickle, no one pays attention. Neon alphabets, designs, pictures, flashing undiminished right through the sudden small rain. A quick lick of lightning above one of the balconied hotels. Rosa walked. Much Yiddish. Caravans of slow old couples, linked at the elbows, winding down to the cool of the beaches. The sand never at rest, always churning, always inhabited; copulation under blankets at night, beneath neon-radiant low horizons.
She had never been near the beach; why should her underpants be lost in the sand?
On the sidewalk in front of the Kollins Kosher Kameo, nothing. Shining hungry smell of boiled potatoes in sour cream. The pants were not necessarily in Persky’s pocket. Dented garbage barrels, empty near the curb. Pants already smoldering in an ash heap, among blackened tomato cans, kitchen scrapings, conflagrations of old magazines. Or: a simple omission, an accident, never transferred from the washing machine to the dryer. Or, if transferred, never removed. Overlooked. Persky unblemished. The laundromat was locked up for the night, with a metal accordion gate stretched across the door and windows. What marauders would seek out caldrons, giant washtubs? Property misleads, brings false perspectives. The power to smash her own. A kind of suicide. She had murdered her store with her own hands. She cared more for a missing pair of underpants, lost laundry, than for business. She was ashamed; she felt exposed. What was her store? A cave of junk.
On the corner across the street from the laundromat, a narrow newspaper store, no larger than a stall. Persky might have bought his paper there. Suppose later in the day he had come down for an afternoon paper, her pants in his pocket, and dropped them?
Mob of New York accents. It was a little place, not air-conditioned.
“Lady? You’re looking for something?”
A newspaper? Rosa had enough of the world.
“Look, it’s like sardines in here, buy something or go out.”
“My store used to be six times the size of this place,” Rosa said.
“So go to your store.”
“I don’t have a store.” She reconsidered. If someone wanted to hide—to hide, not destroy—a pair of underpants, where would he put them? Under the sand. Rolled up and buried. She thought what a weight of sand would feel like in the crotch of her pants, wet heavy sand, still hot from the day. In her room it was hot, hot all night. No air. In Florida there was no air, only this syrup seeping into the esophagus. Rosa walked; she saw everything, but as if out of invention, out of imagination; she was unconnected to anything. She came to a gate; a mottled beach spread behind it. It belonged to one of the big hotels. The latch opened. At the edge of the