Although there are a number of educated, competent members of the Communist Party who belong to minority nationalities, it is regrettable that so few of them have obtained leadership positions on a national level. Some of them have even been accused of separatism. If we want to obtain tangible benefits for both the majority and minority nationalities, as well as for the central and regional governments, a meaningful autonomy should be established. Since this autonomy concerns minority nationalities in particular, the demand to see all Tibetans placed under one single administration is sincere, just and transparent. It is clear to the world that we have no hidden agenda. So it is a sacred duty for all Tibetans to continue the struggle until this reasonable demand is realized. It doesn’t matter how long it will take; our ardor and determination will remain unchanged until the accomplishment of our aspirations. The struggle of the Tibetan people is not a fight for the special status of a few individuals; it is the struggle of an entire people. We have already transformed the Tibetan administration and community in exile into an authentically democratic structure which has seen a succession of leaders elected by the people itself. Thus we have put into place a deep-rooted, vibrant social and political institution that will continue our struggle from generation to generation. In the end, the ultimate decisions will be made democratically by the people itself.
Since the resumption of direct contact between Tibetans and Chinese in 2002, my representatives have led five rounds of comprehensive discussions with the representatives of the People’s Republic of China responsible for the matter. During these discussions, both parties were able to express in clear terms the suspicions, doubts, and real difficulties that persist on both sides. These discussion sessions nevertheless helped us create a channel of communication between both parties. The Tibetan delegation stands ready to continue the dialogue at any time and any place. The Kashag (Cabinet) will give details in its own report.
I congratulate all the Tibetans in Tibet who, as members of the Communist Party, leaders, officials, professionals and others, have maintained the Tibetan spirit by conscientiously pursuing their efforts in the interest of the Tibetan people. I express my profound admiration for the Tibetans in Tibet who, despite all the challenges, have worked to preserve the Tibetan identity, culture and language. I admire their determination and unwavering courage in realizing the aspirations of the Tibetan people. I am certain they will continue to struggle for our common cause with devotion and determination. I ask all Tibetans both inside and outside Tibet to work together for a secure future based on equality and harmony between nationalities.
I would like to take this opportunity to thank the people and government of India from the bottom of my heart for their generosity and unwavering, incomparable support.
I express all my gratitude to the governments and peoples of the international community for the interest and support they bring to the Tibetan cause.
With my prayers for the peace and wellbeing of all sentient beings.
In the heart of the galaxy, the Kalachakra mandala, the Wheel of Time, is dedicated to Peace. It is inscribed in the dimension of boundless, all-encompassing love, expressed by this prayer by Shantideva, which the Dalai Lama quoted in Oslo at the end of his acceptance speech for the Nobel Peace Prize. This prayer is printed here in Tibetan, Chinese, French, and English.
The Dalai Lama’s signature was affixed on February 11, 2008, in Dharamsala.
Copyright
MY SPIRITUAL JOURNEY. Copyright © 2009, 2010 by Presses de la Renaissance, Paris. All rights reserved.
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.
EPub Edition © SEPTEMBER 2010 ISBN: 978-0-062-01676-8
FIRST EDITION
Translation Copyright © 2010 by Charlotte Mandell
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available upon request. ISBN 978-0-06-196022-2
10 11 12 13 14 RRD(H) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
About the PublisherAustralia
HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.
25 Ryde Road (PO Box 321)
Pymble, NSW 2073, Australia
http://www.harpercollinsebooks.com.au
Canada
HarperCollins Canada
2 Bloor Street East - 20th Floor
Toronto, ON, M4W 1A8, Canada
http://www.harpercollinsebooks.ca
New Zealand
HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited
P.O. Box 1
Auckland,
New Zealand
http://www.harpercollinsebooks.co.nz
United Kingdom
HarperCollins Publishers Ltd.
77-85 Fulham Palace Road
London, W6 8JB, UK
http://www.harpercollinsebooks.co.uk
United States
HarperCollins Publishers Inc.
10 East 53rd Street
New York, NY 10022
http://www.harpercollinsebooks.com