reputation, which was dearer to her than existence. In a mind like hers, exquisitely susceptible of the pride of honor, this fear was able to counteract every other consideration, and to keep her intentions in a state of painful suspense. She sighed deeply, and continued silent. Hippolitus was alarmed by the calm distress which her countenance exhibited. “O! Julia,” said he, “relieve me from this dreadful suspense!⁠—speak to me⁠—explain this silence.” She looked mournfully upon him⁠—her lips moved, but no sounds were uttered. As he repeated his question, she waved her hand, and sunk back in her chair. She had not fainted, but continued some time in a state of stupor not less alarming. The importance of the present question, operating upon her mind, already harassed by distress, had produced a temporary suspension of reason. Hippolitus hung over her in an agony not to be described, and Ferdinand vainly repeated her name. At length uttering a deep sigh, she raised herself, and, like one awakened from a dream, gazed around her. Hippolitus thanked God fervently in his heart. “Tell me but that you are well,” said he, “and that I may dare to hope, and we will leave you to repose.”⁠—“My sister,” said Ferdinand, “consult only your own wishes, and leave the rest to me. Suffer a confidence in me to dissipate the doubts with which you are agitated.”⁠—“Ferdinand,” said Julia, emphatically, “how shall I express the gratitude your kindness has excited?”⁠—“Your gratitude,” said he, “will be best shown in consulting your own wishes; for be assured, that whatever procures your happiness, will most effectually establish mine. Do not suffer the prejudices of education to render you miserable. Believe me, that a choice which involves the happiness or misery of your whole life, ought to be decided only by yourself.”

“Let us forbear for the present,” said Hippolitus, “to urge the subject. Repose is necessary for you,” addressing Julia, “and I will not suffer a selfish consideration any longer to withhold you from it.⁠—Grant me but this request⁠—that at this hour tomorrow night, I may return hither to receive my doom.” Julia having consented to receive Hippolitus and Ferdinand, they quitted the closet. In turning into the grand gallery, they were surprised by the appearance of a light, which gleamed upon the wall that terminated their view. It seemed to proceed from a door which opened upon a back staircase. They pushed on, but it almost instantly disappeared, and upon the staircase all was still. They then separated, and retired to their apartments, somewhat alarmed by this circumstance, which induced them to suspect that their visit to Julia had been observed.

Julia passed the night in broken slumbers, and anxious consideration. On her present decision hung the crisis of her fate. Her consciousness of the influence of Hippolitus over her heart, made her fear to indulge its predilection, by trusting to her own opinion of its fidelity. She shrunk from the disgraceful idea of an elopement; yet she saw no means of avoiding this, but by rushing upon the fate so dreadful to her imagination.

On the following night, when the inhabitants of the castle were retired to rest, Hippolitus, whose expectation had lengthened the hours into ages, accompanied by Ferdinand, revisited the closet. Julia, who had known no interval of rest since they last left her, received them with much agitation. The vivid glow of health had fled her cheek, and was succeeded by a languid delicacy, less beautiful, but more interesting. To the eager enquiries of Hippolitus, she returned no answer, but faintly smiling through her tears, presented him her hand, and covered her face with her robe. “I receive it,” cried he, “as the pledge of my happiness;⁠—yet⁠—yet let your voice ratify the gift.” “If the present concession does not sink me in your esteem,” said Julia, in a low tone, “this hand is yours.”⁠—“The concession, my love, (for by that tender name I may now call you) would, if possible, raise you in my esteem; but since that has been long incapable of addition, it can only heighten my opinion of myself, and increase my gratitude to you: gratitude which I will endeavour to show by an anxious care of your happiness, and by the tender attentions of a whole life. From this blessed moment,” continued he, in a voice of rapture, “permit me, in thought, to hail you as my wife. From this moment let me banish every vestige of sorrow;⁠—let me dry those tears,” gently pressing her cheek with his lips, “never to spring again.”⁠—The gratitude and joy which Ferdinand expressed upon this occasion, united with the tenderness of Hippolitus to soothe the agitated spirits of Julia, and she gradually recovered her complacency.

They now arranged their plan of escape; in the execution of which, no time was to be lost, since the nuptials with the duke were to be solemnized on the day after the morrow. Their scheme, whatever it was that should be adopted, they, therefore, resolved to execute on the following night. But when they descended from the first warmth of enterprize, to minuter examination, they soon found the difficulties of the undertaking. The keys of the castle were kept by Robert, the confidential servant of the marquis, who every night deposited them in an iron chest in his chamber. To obtain them by stratagem seemed impossible, and Ferdinand feared to tamper with the honesty of this man, who had been many years in the service of the marquis. Dangerous as was the attempt, no other alternative appeared, and they were therefore compelled to rest all their hopes upon the experiment. It was settled, that if the keys could be procured, Ferdinand and Hippolitus should meet Julia in the closet; that they should convey her to the seashore, from whence a boat, which was to be kept in waiting, would carry them to the opposite coast of Calabria, where the marriage might be solemnized without danger of interruption. But, as it was necessary that Ferdinand

Вы читаете A Sicilian Romance
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату