[Verb] (For jal, from java). Chal Devléhi (ja Devlésa), go with God, farewell.
I.q. Chabó.
(Tchái), girl, lass, child; Gypsy.
(Spanish Gypsy, see chive), tossing; preaching (a sermon).
(Tchik), dirt, mud.
I.q. Chi.
(Tiknó), a youth. Tawno Chiknó, “Shorty.”
(From tchinava, I cut), chisel, parer.
(Tchip), tongue.
(Tchivava), to throw; to pass (false coin).
Is cast (he).
(Tumba), hill. Chong gav, Norwich, town of the Castle hill.
(Tchumi), a kiss.
(Tchorava), to steal.
Thieves.
(Tchovekhaní), a witch.
(Tchovekhanó), a wizard.
(Tchorí), knife.
(Kon), who?
(Káko), uncle.
((kalikó), Spanish Gypsy calicaste, on the morrow), on the morrow, in the morning (B.’s “early” is a mistake).
(Curava, I strike), to strike, to hammer.
Boxer.
Anvil.
(Ková), a thing.
(Krális), king.
(Merely alliterative with dukkerin).
Boxer.
(Hungarian), Gypsy—tsigáñ.
(Hungarian, dörŏg, thunder; dörgeni, to thunder), it thunders.
(Dikava), to see.
(Deniló or diniló), a fool.
(Divés), day.
(Error for lovó).
[Noun] (Slavic), spirit, soul, divining spirit, demon, ghost. Russian dux.
[Verb] To spirit away, to bewitch.
Enough.
(From odová), that there; up yonder.
[Noun] Herb, drug; poison, see drow.
[Verb] To poison.
Seller of medicines, apothecary. Drabengro ker, apothecary’s shop.
(δρόμος), road, way.
I.q. Drab; often plural drugs; poison.
Two.
(Borrow’s dook).
(From duk, spirit or demon, and ker, to make, to evoke), to tell any one’s fortune, to tell fortunes.
The fortune-telling or divining spirit.
(The in is English “ing”), any one’s fortune or fortunes, fate; fortune-telling. “To pen” a dukkerin is incorrect.
Fortune-telling.
(Dumó), the back.
(Devél), God.
(Devlesko), divine.
(Daï), mother.
(A mere adjectival ending, er, ing), Borrovian for “master,” “fellow,” “chap.”
(Rashaï), priest, in Spanish Gypsy.
See rye.
Farmer.
English fine.
(φόρος = ἀγορά), city, town.
Village, town.
To singular.
(Ghili), song, ditty.
A (Sp.) Gypsy.
Feminine of gorgiko.
Feminine of gorgio, non-gypsy.
(Gadjó), non-gypsy, stranger, somebody, policeman.
Adjective formed from gorgio.
Grandmother. See bebee.
Mare; jade.
(From Romanian), it hails.
(Graï), horse. Pellengog, stallion.
Sweet; gudló pesham, honeycomb.
(Hungarian G.?), sweet gentleman.
(Khabé, from khavava, I eat), food, victuals; feast.
(Arkíchi, tin), tinker.
To cook (evidently from pekava, rather than atchava).
(Feminine of hinjiró, from djandjir, a chain), executioner.
(Or diblis), by G—.
(Khokhavava), to lie, to cheat.
Falsehood, deception.
Pennyworth. (Hors, from grosch?)
(Shuzó), clean.
(Java), to go. See chal.
Going.
(Chib) tongue, language.
(Jukél), dog.
(Young) woman.
See ker.
Feminine kalí, plural kalé, black, dark.
Feminine of kaulo.
See kaló.
Blacksmith.
To.
None.
(Kakkávi), kettle.
Kettle iron or hook.
No, not one.
[Noun] House.
[Verb] (Kerava), to make, to do.
Made (he).
(Kelava), to play.
(Kinava), to buy.
(Klisava), to ride.
Tavern, alehouse.
I, good.
King, see cral.
Goodness.
(Lake), her, to her.
Word-master, philologist.
(Lava, lesa, lela), to take; to buy.
I.q. Lende.
Their, to them.
Him.
(Levina), ale.
Paper, book.
Law.
It.
(Loló), red.
See.
Coin; plural lové, money.
(Lubní), harlot.
London.
Theft, robbery.
Donkey.
Me.
To me.
(Mangava), to beg.
(Manrikló), cake.
Bread.
(Manush), man.
(Error for merel): merava, meresa, merela—he dies.
(Mukava), to leave, to let; mek lis, drop it.